おぼえた日記

2015年11月4日(水)

レベルアップハングル講座~パターン別会話集で…#23
確認(3)否定する
A:
어디서 사나 값은 다 똑같다는 말이에요?
B:
아니, 꼭 그렇지도 않아요.
그게 아니라 다를 수도 있어요.
네? 전 그렇게 말한 적 없는데요.
제 말은 그런 뜻이 아니고요.

<今日のポイント>
어디서 사나 값은 다 똑같다는 말이에요?
http://gogakuru.com/hangeul/phrase/82031?m=1

「活用形Ⅰ-다는」は、「〜という〜」のように、何かを引用するときの表現です。
形容詞と存在詞(있다、없다)に用いられます。
基本形に는がつくと覚えてもかまいません。
  비싸다:(値段が)高い → 비싸다는:高いという〜
  맛있다:おいしい → 맛있다는:おいしいという〜
動詞は母音語幹(とㄹ語幹)に「活用形Ⅰ-ㄴ다는」、
子音語幹に「活用形Ⅰ-는다는」がつきます。
  가다:行く → 간다는:行くという〜
  듣다:聞く → 듣는다는:聞くという〜
指定詞(-이다、아니다)の場合、「다」が「라」に変わります。
  거짓말이다:うそだ → 거짓말이라는:うそだという〜
  다가 아니다:全てではない → 다가 아니라는:全てではないという〜

レベルアップ ハングル講座(パターン別~) - ハングル訳テスト5問
http://gogakuru.com/index.php?flow=haTest_select&prid=219&mode=fromJapanese&number=5&bp=8&m=1

以前こちらでお話しした教会の解体が、先週より始まりました。
十字架もなくなり、買い手がついたのかなとは思っていましたけど。
今日はもうこの姿もなくなっています。
いつか、本当にいつか 牧師さんご夫妻に会いたいです。

九州の義母は もうほとんど一人で歩けるほどでした。
たくさんの管に繋がれ 危篤状態と言っていいほどの義母と比べると
驚くべき回復です。そして、もっとビックリポンな驚きは、私と主人が
誰なのか分かったことです。ちゃんと名前を呼びました。
ところで、
私にとって「義妹の夫」は ハングルでなんと言うのでしょうか?
義妹:시누이 義弟:시동생 相嫁・相婿:동서
同性同士でなくても동서でよいのでしょうか?

<追記>
義理の妹の旦那さんは시매부というそうです。
kosumarimosuさんが調べてくださいました。ヽ(^。^)ノお友達に感謝。

k403 さん
☆yukarin☆さん、
☆yukarin☆さんもご存知ないことがあるんですね@@;
それなら 私が知らなくても 恥ずかしくなくていいです^0^;

はい、ダンナの妹のダンナさんです^^
やはり、ドラマが一番役立ちますね。
韓国のホームドラマは 苦手なのですが、(信じられないくらい酷い人が出て><)
やっぱり参考に見てみなくちゃ、ですね。
サイトも教えて下さってありがとうございますm(_ _)m
2015年11月5日 12時57分
☆yukarin☆ さん
k403さんから見てご主人の妹さんの旦那様をどう呼ぶかですね?
う~ん、私も分からないですw
今度ドラマで出てきたら注意深く見てみようと思います。

いつも参考にしてるサイトがあるんですが。。。ここにも載ってないですね~;
http://www.kampoo.com/jp/lang/family/
2015年11月5日 8時36分
k403 さん
kosumarimosuさん、
はい、すごい回復力&精神力と思います。
mariさんもご存知ないです?
私は 第三者に言う言い方と、その人本人に向かって言う言い方、
それぞれの対応表が欲しいです!
レベハンでそういうの取り上げてほしいですね^^;
2015年11月4日 21時44分
kosumarimosu さん
お義母さま、お名前も呼べて歩けるようにもなられてすごい回復力ですね。^^
牧師さんご夫妻にもまたいつか?会えるとよいですね。
「義妹の夫」私も知りたいです?(・_・;?
2015年11月4日 21時36分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

k403さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

k403さんの
カレンダー

k403さんの
マイページ

???