おぼえた日記

2012年10月26日(金)

あの年齢で・・・

 ☆ そんなことありえないよ!

   That's utterly impossible!

    utterly 全くの、完全に、すっかり

   You are not utterly wrong. あなたが完全に悪いということではない{部分否定}


暴走老人ですか ∵ゞ(´ε`●) ブハッ!!

     the runaway elder かな? the reckress elder かな?


 ☆ 私なんかもう年齢には勝てません。

  Age has already begun to tell on me.

    ※ tell on・・・(人に)こたえる、影響する、効く

 tell on で、こんな意味もあったんだ(°◇°;)

 ☆ 無理が彼の体に、こたえてきた。

   The strain was beginning to tell on him.


 ☆ 睡眠不足が響いてきた。

   Lack of sleep began to tell on me.


他にも、「分かる、区別がつく」という意味で

 ☆ ヒラメとカレイの区別がつきますか?

   Can you tell a turbot from a halibut ?


 ☆ どっちがどっちかわかりません

   I can't tell which is which.


 ☆ 肉が新鮮かどうかは、どうすればわかるのですか?

   How do you whether meat is fresh or not ?


あのお年で・・・いいのか悪いのか、わかりませんね。

   I can't tell good or bad.

で、暴走老人のイメージは

  go nuclear 核武装する、かんかんに怒る

  2通りの意味が、そのまま・・・Σ(゜ロ゜ノ)ノ ヒィィィィ!

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

クルキだべ!さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

クルキだべ!さんの
カレンダー

クルキだべ!さんの
マイページ

???