おぼえた日記

2012年11月2日(金)

24/7 rush to restore power (ABC News)

twenty-seven といえば 

 ☆ あなたはこのところ働きづめですよ。

   You've been working 24/7 these days.

さすが、アメリカ、復旧対策が早いな

日本は復興増税した資金、関係ないとこに使って、肝心の東北にまわらない (ノД`)ハァ

 ☆ 日本は八方ふさがりの状況のようだわ。

   I feel like Japan is in a catch-22 situation.


もう、X'mas

X'mas lights illuminate Tokyo plaza (NHK world)

100,000 glowing LED lights create a festive holiday mood as the Christmas shopping season gets into full swing.

※ get into full swing 最高潮になる、真っ最中になる

ストレス解消に、買物三昧に行きたいって σ( ̄∇ ̄;)

You want to go on a shopping spree to let off steam ?

----------------------------------

何番におかけになりましたか?  間違った番号におかけになっていると思います。

  What number did you call?  I think you (    ) the (   ) number.

彼らの間に対立があるように、私には見えます。

  It (   ) to me that there is a (   ) between them.


I think you have the wrong number.

It looks to me that there is a clash between them.

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

クルキだべ!さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

クルキだべ!さんの
カレンダー

クルキだべ!さんの
マイページ

???