Barack Obana Re-elected !
There're a lot of people filled with excitement at Times Squre.
President Obama Wins Reelection and Promises 'Best Is Yet to Come'
Best is yet to come ← 言うことが違いますね、格好いいなあ(*゚▽゚*)
ノダさんは ・・・・・
Noda took me for a ride. ← ここは「車に乗せてくれた」ですよ
※ take a person for a ride 人をだます
Friends seasonⅤ 第5話 で take a person for a ride 発見!
お忍び旅行でホテルに着いたMonicaとChandler、
口紅のついたグラスを見つけたMonicaが、
掃除されてないかもしれないからルームチェンジしたいと言い出して・・・
部屋を変わったんだけど
This is a garden view room, and we paid for an ocean view room.
そこで、 a high-speed car chase on TV に夢中の Chandlerに
Monicaが言ったセリフ ↓ (説明長すぎ ε-(;-ω-`A) フゥ…)
Look, these clowns are trying to take us for a ride and I'm not gonna let 'em!
↑ ココ
And we're not a couple of suckers!
★ sucker [ sʌkɚr ] だまされやすい人、カモ(an easy prey , patsy)
おめでたい人. 〔~に〕すぐ夢中になる人 〔for~〕.
soccer [ sάkɚr ] と、えらい違い
You are a sucker for soccer. ← o(*゚□ ゚*)o That sucks.
※人から金をだまし取る swindle [ cheat , bilk ] a person out of money
☆ 彼らは、彼女から何百ドルもだまし取った。
They swindled her out of hundreds of dollars.
↑ out of なんだ
☆ 振り込め詐欺で老後の資金をだまし取られないように注意してください
Be careful not to be cheated out of your life savings by the groundparents scam.
↑ out of なんだよな
振り込め詐欺、成りすまし詐欺って、なんて言うんだろう (=゚ω゚=)ん?
・ bank transfer scam
・ billing fraud
・ groundparents scam
・ identity theft
レモンがどうして欠陥車、欠陥品、失敗作なんだろ (=゚ω゚=)ん?
☆ 欠陥車だってことがわかった
It turened out to be a lemon.
☆ あの装置は最初から欠陥品だったんだ。
That device has been a lemon from day one.
ノダさんとこは・・・
That party has been a lemon from day one.
Noda doesn't know when to quit.
We've had a bitter pill to swallow. q从o`・з´・)p
a bitter pill も pride も swallow したくないけど σ( ̄∇ ̄;)
----------------------------
そのニュースの話をしましょう。- えぇ、でも、私は政治についての専門家ではないですよ。
Let's talk about the news. - OK. but I'm not a ( ) ( ).
欠陥車を買っちゃって、直す余裕がないんだ。
I bought a ( ) and I can't ( ) to fix it.
「災い転じて福となす」になれば・・ね。
When life gives you ( ) , make ( ) , after all.
Let's talk about the news. - OK. but I'm not a political expert.
I bought a lemon and I can't afford to fix it.
When life gives you lemons, make lemonade, after all.