クリスマスソングには、まだ早い・・・に1票( ̄ー ̄)
It's too early for Christmas music, Canadian drugstore chain says (CNN News)
☆ クリスマスソングが早くかかりすぎるから、クリスマスのころには飽き飽きしちゃうんだ
I'm sick of Christmas music in the days of Christmas as they play it way too early.
☆ 安月給で働くのが嫌になっていたんだ
I was tired of working for peanuts.
※ peanuts はした金(chump change,chicken feed)、
つまらないもの、取るに足りないもの・人
Snoopyの漫画「Peanuts」、主人公が「どこにでもいる平凡な人」だって
☆ 働くのが嫌になってきちゃった。
I'm getting tired of my job.
長期休暇をとって海外旅行に・・・・
行けるわけもなく
☆ 生活費を稼がなきゃいけないからね。
I have to bring home the bacon.
※ bring home the bacon 生活費を稼ぐ、成功する、仕事を果たす
☆ 彼は大リーグに移籍したけど成果を上げられなかった。
He transferred to major leagues but he failed to bring home the bacon.
☆ 彼はスランプにはまって、抜け出せなかったんだ。
He got stuck in a slump and failed to come out of it.
※ be stuck in ~にはまって身動きとれない
☆ 言葉に行き詰っちゃった。
I got stuck for words.
「トイレに閉じ込められた」・・・ 昨日の日記にも使える(;´艸`)
11/9 CNN で be stuck in 発見
Editor's note: This review contains spoilers. 「ネタばれ注意」 かな
James Bond just turned 50 -- in movie years, anyhow ("Dr No" came out in 1962) -- and in "Skyfall" Her Majesty's sexiest spy seems to be on the verge of a midlife crisis: He's stuck in a rut, feeling redundant and getting self-conscious about his age.
↑ ※ be stuck in a rut マンネリに陥っている、型にはまっている
-------------------------------------
カミさんがおめでたということになったので、誰かが稼がなければならないから。
And now that my wife is ( ) someone has to bring home the ( ).
進行状況はどうですか? - まあ、うまくいきそうです。予定通りに終えられそうです。
How is it coming ( ) ?
- Well, we're getting ( ). I'm quite certain we'll finish ( )( ).
And now that my wife is expecting someone has to bring home the bacon.
How is it coming along ?
- Well, we're getting there. I'm quite certain we'll finish on schedule.