おぼえた日記

2024年12月5日(木)

나는 개성 공단으로 출근합니다 47퍼센트까지





사각장각:鶏モモ?  장각:長い角
・미국산 닭다리(사각장각)

황기:キバナオギ

고다:固いものをぐにゃぐにゃになるまで煮込む

닭백숙:鶏の水炊き

살짝:こっそり、そっと

먹성이 좋다:たくさん食べる、好き嫌いなく食べる

깜빡이:ウインカー

돌직구:石の直球

흠뻑:たっぷり、びっしょり

여기는 직장이고 위험하니 조심해야 혀:?

나르다: 運ぶ

대소사:大小事

단촐하다:=단출하다 家族が少なくて身軽である、簡便である

반쪽이 되다:やせ細る

유급반차:有給半日休暇

딴청:しらんぷりをする

충성:忠誠

미운털이 박히다:憎い毛がはえた(非常に憎んでいじめるとの意).

핑그르르:ぐるりと、くらっと
・눈가에 물기가 핑그르르 했다. 눈가[눈까] 합성어 물기[물끼] 합성어








질문

사각장각:鶏モモ?  장각:長い角
・미국산 닭다리(사각장각)
'사각장각' 은 닭다리를 말하는 것 같은데, 어떤 상태인 것을 말하는 걸까요?

여기는 직장이고 위험하니 조심해야 혀:?
'조심해야 혀' 인데 '혀' 는 무슨 뜻인가요?








昨日は疲れたので、夕飯は簡単に鍋にしました。
材料を切って煮るだけ。
でも美味しいですよね。
今日もちょっと忙しいので簡単に済ませたいです。
何にしようかな~


어제는 피곤해서 저녁은 간단하게 찌개를 끓였어요.
재료를 다 자라서 끓이면 끝.
하지만 맛있지요?
오늘도 좀 바빠서 간단하게 해치우고 싶어요.
뭘 해야 할까~

yukko さん
しんちゃんグランマさん

おはようございます。
忙しい時、疲れている時のメニューを前もって考えておくといいですね。
しんちゃんグランマさんは何にするのでしょうね?
2024年12月6日 8時08分
yukkoさん こんばんは!!

冬は お鍋 いいですよね。
簡単ですし 温まるし・・・。

忙しかったり 疲れてるときのメニューも
幾つかあると 助かりますね。

2024年12月6日 1時40分
yukko さん
コヤンイさん

カレーライスになりました。
作るの簡単、食べるのも簡単、洗う食器も少ない、一石三鳥でした〜
2024年12月5日 22時34分
コヤンイ さん
何になさったのでしょうか?(^^)
簡単でも美味しいもの、いろいろありますよね?
2024年12月5日 17時23分
yukko さん
phasis님

사각, 장각, 보고 왔어요.
혀는 해, 자라서가 아니라 잘라서, 조심할게요.
오늘도 감사합니다!
2024年12月5日 17時21分
phasis さん
자라서 → 잘라서


사각(四角): 닭 다리 부위를 절반으로 분리한 부위
장각(張角): 닭 다리 중 윗부분(넓적다리)을 포함한 부위.
https://blog.naver.com/blueice12/221526289468

혀 : '해'의 사투리
조심해야 혀 : 조심해야 해
2024年12月5日 10時46分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

yukkoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

yukkoさんの
カレンダー

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
yukkoさんの
マイページ

???