Le lundi 12 décembre 2011
「まいにちフランス語」初級編 ナミの恋する東京日記
Leçon 28 : Le rendez-vous **1**
Nami et Thomas sont dans un restaurant à Kagurazaka.
Nami : Pourquoi est-ce que tu travailles dans une boîte de production ?
Thomas : Parce que j'aime beaucoup le cinéma et j'adore voyager !
Nami : Et tu voyages combien de fois par mois ?
Thomas : Environs une ou deux fois par mois.
第28課:デート**1**
ナミとトマは神楽坂のレストランにいます。
ナミ:どうして制作会社で働いているの?
トマ:だって映画が大好きだし、旅行するのも大好きだからさ。
ナミ:月にどれくらい旅行するの?
トマ:だいたい1、2回かな。
■L'expression d'aujourd'hui きょうの表現
1)Pourquoi... ?「なぜ...?」
Parce que ... 「なぜなら...だから」(理由)
Pour + inf 「...するため」(目的)
Pourquoi est-ce que vous étudiez le français ?
なぜフランス語を勉強しているのですか?
Parce-que j'aime la France. フランスが好きだからです。
Pour aller en France un jour. いつかフランスへ行くためです。
2)combien de + 名詞 「いくつの...」
Combien de film voyez-vous par mois ?
月にどれくらい映画を見ますか?
je vois environs dix film par mois. だいたい10本ぐらい見ます。
je vois un film tous les trois jours. 3日に1本見ます。
※parは後ろが単数(jour, semaine, mois, an)のときのみ。複数(3日に
1回とか)には使えない。