今日は暖かい一日でした(^^)が‥。
2011년2월25일[금요일]
오늘은 따뜻한 하루 이었어요.
도심의 최고기온은 20.8도
그리고 "하루이치반"도 불었던 것 같고
꼭 꽃가루증에 걸린 사람들 한테는
너무 괴러운 오늘하루 이었지요.
사람들 다 봄이 오면
마음의 어딘가가 기뻐 할 텐데
오늘 같은 날을 기쁘지 못하는 사람들이 있더니
참 불쌍하고 아쉬운 일이네요.
너무 아프지 마시구요.
今日は暖かい一日でした。
都心の最高気温は、20.8℃
そして「春一番」も吹いたとか‥。
きっと、花粉症の人たちには
辛い今日一日だったことでしょう。
人は皆、春になると
心のどこか嬉しくなるはずなのに
今日のような日を喜べない人がいるなんて
本当にかわいそうで残念なことですね。
ひどくなりませんように。
---------------------------------------------------------------------
☆折角なので今日の日記の中から「動詞・形容詞の用言の変化」を~おさらい☆
(動詞) ・오다=来る
(形容詞)・따뜻하다=暖かい
1 基本形(辞書形)から다を取った語幹の形
・오
・따뜻하
2 1の語幹を語尾で「母音語幹(아,이,우,에等)」と「子音語幹(ㄱ,ㅆ,ㅁ等)に
分ける。
この形で면,나,려고,세요などが付く。
母音語幹はそのまま、子音語幹はその語幹に으を付けた形。
ㄹ語は、母音語幹と同じように使う。
・오
・따뜻하
3 1の語幹を最後の母音で「陽母音(아,야,오,요等)」と
「陰母音(陽母音以外の母音)」に分ける。
この形で서,요,ㅆ,도などが付く。
陽母音にはその語幹に아を付け、陰母音には어を付けて連用形にする。
・와
・따뜻해
4 現在連体形で、動詞の場合 1+는
形容詞の場合 2+ㄴの形
・오는
・따뜻한
5 過去連体形で、動詞の場合 2+ㄴ
形容詞の場合 1+던の形
・온
・따뜻하던
--------------------------------------------------------------------
☆用言の変化による日本語変換~
<例題> 1 ・오고 来て
・따뜻하고 暖かくて
2 ・오면 来たら
・따뜻하면 暖かなら
3 ・와서 来て(来るから)
・따뜻해서 暖かくて(暖かいから)
4 ・오는 来る
・따뜻한 暖かい
5 ・온 来た
・따뜻하던 暖かかった
こちらこそ^^ありがとうございます。
よろしくお願いします♪