きちんと訳せてませんが、がんばりました。
2011년2월26일[토요일]
절함으로 진심을 전한다.
*절함에는"서서예,의자에 걸터앉은 때의 걸터앉음예,정죄예"의
3중류가 있다.
*기본순서는 다 같으로 5단계.
(1)상대에게 향한다.
(2)상대를 봐서 상반신을 허리부터 쓰러뜨린다.
(3)아래서 멎다.
(4)천천히 몸을 일킨다.
(5)다시 한 번 상대를 본다.
1.서서예
턱을 끌고 똑바로 선다.시선은 수평보다 좀 아래에.
시계를 이미지 하고 6시가 아름다운 서서모습이다.
다음은 상반신을 허리부터 쓰러뜨린다.
가벼운 인사는 6시5분.보통 인사는 6시10분.
취직활동 할 때는 6시12분 정도.
이 2분이고 "잘 부탁합니다"란 마음이 드러난다.
2.걸터앉음예
기본은 같음.아름다운 앉는 모습은 3시. 가벼운 인사는 3시5분.
책상이 앞에 있기 때문에 3시8분의 각도라면 충분.
3.정좌예
정좌하고 가벼운 인사는 양손을 무릎부터 미끄러뜨리면서 손가락끜을
*다다미에 붙인다.손목은 무릎에 붙인체 여성은 좌우의 집게손가락을 붙인다.
남성은 좌우 각각의 무릎 앞에 붙인다.
절함 각도는 3시12분.가벼운 인사보다 손가락을 앞에 미끄러뜨리서 손바닥은
정부 다 다다미에 붙인다.
절함 할 때는 손가락끝이 눈구석 아래에 오도록 하고 몸을 구부린다.
아래서 멎는 시간을 길게 하면 각도가 얕아도 좋다.
※다다미 일본식 방에 까는 두꺼운 깔개
おじぎ(お辞儀)で真心を伝える
○お辞儀には「立ち礼、椅子に腰掛けた時の腰掛礼、座礼」の3種類がある。
○基本順序は、みな同じで5段階。
①相手に向かう。
②相手を見てから上半身を腰から倒す。
③下で止まる。
④ゆっくり体を起こす。
⑤もう1回相手を見る。
1.「立ち礼」
あごを引いてまっすぐ立つ。目線は水平より少し下に。
時計をイメージして、6時が美しい立ち姿である。
次は、上半身を腰から倒す。
会釈は6時5分。普通の礼は6時10分。
就職活動する時は6時12分くらい。
この2分で「宜しくお願いします」という気持ちが表れる。
2.「腰掛礼」
基本は同じ。美しい座り姿は3時。会釈は3時5分。
机が前にあるので3時8分の角度なら十分。
3.「座礼」
正座して、会釈は両手を膝から滑らせながら指先を畳につける。
手首は膝につけたまま、女性は左右の人差し指をつける。
男性は、左右それぞれの膝の前につける。
お辞儀角度は3時12分。会釈より指を前に滑らせて、手の平は
全部畳につける。
お辞儀をする時、指先が目線の下に来るようにして体を曲げる。
下で止まる時間を長くすると、角度が浅くても良い。
「清紫会」新・作法学院 近藤珠實学院長
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★これは、2月20日の朝日新聞生活欄に載っていた「暮らしの達人」記事です。
日本語文章(新聞記事)を韓文にしてみようと始めての試みに挑戦してみました。
辞書を引いても「会釈」という単語がなく、軽い挨拶と変換され‥韓文ではそのように
列挙しました。(目礼という単語はあるのに)
礼節を古くから重んじる風習は、日本も韓国も変わりありません。
お辞儀という行為そのものに込められた「心を伝える」思い、もまた同じだと感じなが
ら、何か神聖な気持ちになりました。
本当にありがとうございます。
無理せず頑張ってみようと思います。
藤原さんもどうか、お身体ご自愛くださいね(^^)
藤原さんの新着日記、楽しみにお待ちします♪
あ!ayuayuさん*^^*とても素敵な方です~♪