まいにち中国語【入門編・前期】
和訳テスト - 結果
○ 去台场。
/chinese/phrase/22748
「お台場に行きますねん」
○ 明天 见。
/chinese/phrase/22562
「ほな、明日」
○ 您用信用卡还是用现金?
/chinese/phrase/22810
「カードでっか? 現金でっか?」
○ 那是我的行李。
/chinese/phrase/22746
「あれ、わしの荷物やねん」
○ 不 谢。
/chinese/phrase/22560
「ええねん」
字を見たら、できるけど、音だけなら「台場」なんかはわからないだろうなあ。
コーヒーの味の違いがわからなくててもいいから、もっと音の違いがわかる男になりたいなあ。
だばだーだばだーだー。
こんばんは。
本当に、音が違って難しいですね。
個人的な感覚では、地名はその土地での音にした方がいいような気がします。
「我去おだいば」とか。
逆に中国で日本語を使うときも
「私は、てぃえんあんみぇん(天安門)に行きます」とか。