下谷神社「板絵着色雲竜図」横山大観画
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Rotsu came all the way to Turuga to welcome me back,and
we journeyed together to the provience of Mino.The journey was
made easier by having horses to ride.When we arrived at Ogaki
manor we were joined by Sora,who and come from Ise.Etsujin
had also hurried here by horse,and we had a reunion at Joko's
house.All day and night dear friend---Zensenshi,Keio and his
son,and others---came to visit.They seemed as happy and solici-
tous as if they had encountered someone returned from the dead.
Before I had entirely recovered from the fatigue of the jour-
ney,I left on the sixth of the ninth month to witness the renewal
of the Great Shrine at Ise.As I once again boarded a boat,I wrote:
Dividing like clam
And shell,I leave for Futami----
Autumn is passing by.
THE END
<大垣>
露通も此みなとまで出むかひて、みのの国へと伴ふ。駒にたすけられ
て大垣の庄に入ば、曾良も伊勢より来り合、越人も馬をとばせて、如行
が家に入集る。前川子、荊口父子、其外したしき人々日夜とぶらひて、
蘇生のものにあふがごとく、且悦び、且いたはる。旅の物うさもいまだ
やまざるに、長月六日になれば、伊勢の遷宮おがまんと、又舟にのりて、
蛤のふたみにわかれ行秋ぞ
完
おとなの基礎英語(Week12) 英訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=120776&mode=fromJapanese&number=5&bp=5
○ This is on me.
/english/phrase/98877
○ Can I ask you a favor?
/english/phrase/98879
○ Thanks for asking.
/english/phrase/98878
今月も皆勤賞♪おめでとうございます。
「會のたび花剪る今日は額を剪る 高浜虚子」飾った額の花を眺めながらの俳句の会さながら、私は額の花を写真に上げて日記を書いたひと月でした^^ 6月の締めくくりに相応しい俳句のご紹介、本当に有難うございました。またどうぞ7月も宜しくお願いいたします^^