使ってしまいそうなカタカナ英語について紹介してあります。
http://www.aeonet.co.jp/a-can/katakana/
【ロシア語 星の王子さま】
После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу".
飲みこんだあとは、もう身動きもできず、食べ物を消化してしまうまで、半年もの間、
ずっと眠っています。
после [前置詞] [+生格] ~のあとで
этого=этот (名詞的に)これ
может=мочь [動詞(不完了体)] (主に不定形を伴って)~することができる;~し得る;~して良い
шевельнуться [動詞(完了・一回体)] 少し動く、身動きする
спит=спать [動詞(不完了体)] 眠る;ぼんやりしている
(сплю, спишь, спит, спим, спите, спят)
полгода [男性名詞] 半年
подряд [副詞]連続して
пока не ~しないうちは、~するまで
переварить [動詞(完了体)] [+対格] 煮直す;消化する;(通常否定で)我慢する
пища [女性名詞] 食物;糧
☆わずかずつしかやらないので、せめてスラスラ音読ができるまで、と思いますが、それもなかなか難しい。。。
【英語のイディオム】
◆backseat driver おせっかい焼き、人にあれこれ言う人
Who taught you how to type? You're resting your fingers on the wrong keys.
―Don't be a backseat driver. I can do it my own way.
誰にタイピン語を教わったの。指の位置が違っているわよ。
―わきでいろいろ言わないでくれよ。自分のやり方でできるから。
◆get an eyeful (すばらしいものを)十分に見て堪能する、(物理的に何かが)目に入る
◆far out 型破りな、極端な、深遠な
I got quite an eyeful at the Van Dorgen Exhibition.
―You went to that? I'd heard she was too far out for most people.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
―あれに行ったの?ほとんどの人には前衛的過ぎるって聞いたわ。
◆on the books 記録されて、リストに載って
Is there a law here about jaywalking?
―One's on the books, but it's never enforced.
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
―規則は一応あるんだけど、だれも捕まったことはないね。
годやчасがもとになっているから男性名詞なのかなと思いました。
половинаは、今、初めて知った単語です。
こんな基本的な単語も知らないんですよ、私(^_^.)
いつもありがとうございます。
うーん、ロシア語。思いつきませんね。
ピロシキ、イクラ、ボルシチ。。。こういうのじゃないものね。
もっと勉強したら、へぇー、ロシア語だったの。って言うのが出てくるかも。
出てきて欲しい(^.^)
面白かったです。紹介ありがとうございました♪
英語とカタカナ英語って、微妙にずれてて困ったもんだよな~と思うけど、
考えてみればすごく恵まれてますよね。
意味がずれてるとは言え、聞いたことのある単語が多いですもの、英語には。
フランス語も、英語ほどではないけど日本語になってるもの結構ありますよね。
それに比べてロシア語とかって・・・手強そうです。