오늘은 영어를 공부하고 방금 돌아왔으니
今日は英語を勉強して、先ほど帰ってきたので
내 머리 속에는 영어로 꽉 차 있다.(@_@;)
私の頭の中は英語で一杯だ(@_@;)
그래서 오늘은 한국어 일기를 일단 쉬고
だから、今日は韓国語日記をひとまずお休みして
영어 일기를 해볼까 한다.
英語日記を書いてみようかと思う・・ハハ・・大丈夫か?(~_~;)
※ ※ ※ ※
I'm a member of 'English Conversation Club' at a community center.
私は公民館の「英会話クラブ」に所属している。
One of today's topics was "What is your idea of the best and worst jobs in the world?"
今日のトピックの1つが「世界で最も良い仕事と、悪い仕事は何だと思うか?」であった。
We should think about the best and worst jobs and also should tell the reason.
良い仕事と、悪い(悪徳という意味ではない)仕事について考え、理由も述べなければならない。
It was very interesting to talk about the worst jobs.
悪い仕事について話すのが、とても面白かった。
Someone said it was a politician, someone said it was an artist etc.
ある人は、それは政治家(批判されることが多し)、ある人は芸術家(うまくいかないと大変)などと話した。
When I said it was a consumer service( I forgot the correct job name^^;), all the members agreed with me.
私が、消費者の苦情受付(正しい職業名は忘れた^^;)といったら、みんなが同意した。
They said it must be very stressful!
みんなが、すごくストレスのたまる仕事に違いない!と言っていた。
アハハ・・ところがところが、私もkamihasaさんと同じで「出てこない~」症候群。
英会話中なのに、Yes,が出ず、いつも에~ になってしまって、(・・;)なんです、私。
ほんとその通り! ハングルばかりがぐるぐるするんですっ!! (/_;)
わぁ~、大変なお仕事なさっていたんですね。
でも、大変な分、人間的に随分成長できるのでしょうねぇ
中身の真偽のほど・・ピミル?・・気になるなぁ(^_^)/
文章の中身の真偽のほどについては、ピミリエヨ(^^)
I think it is one of the stressful job.