주말에는 마음이 해이해져 있었지만
週末には気持ちがたるんでいたが
오늘은 마음의 스위치를 켰다~~^^
今日は心のスイッチを入れた~ ^^
그럼 오늘 목표 어구는"-길래".
では、今日の目標語句は「~ので」。
드라마에서 자주 듣는 것 같지만 사실은 내가 쓴 적은 거의 없었다.
ドラマで良く耳にするような気がするが、自分ではほとんど使ったことがない。
※ ※ ※ ※
오늘은 하루 종일 일하고 너무 바쁘길래 저녁밥은 간단하게 챙겼다.
今日は一日中働いて、とても忙しかったので、夕飯は簡単に準備した。
메뉴는 "찌개"라도 해도 되는가? 그냥 "냄비 요리"였다^^;
メニューは「チゲ」と言って良いのか? ただの「鍋料理」だった。^^;
근데 역시 겨울이라서 그런지 우리 남편은 "어! 찌개다! 술, 술"라고 기뻐했다^^
けれど、さすが冬のせいか、わが夫は「お! 鍋だ! 酒、酒・・」と喜んでいた^^
마지막으로 "우동"을 넣고 먹으면서 맛있다~~고 했다 (*^^)v
最後に「うどん」を入れて食べながら、「うまい~」と言った(*^^)v
はい、バッチリ、研究員です!
いつも追及している姿勢がすごいと思います(^_^)v
鋭い! 正確に言うと引用文はふつう"---"라고 하다. であり、
間接引用文は 下称終止形---고 하다. になります。
なので、"맛있다!"라고 했다.とか "맛있어요."라고 했다.になり、
間接引用文なら、맛있다고 했다.となります。 *이다の場合はまた別ですが・・
"맛있다~~"고 했다 は、"-"が付いていましたね!! ~の記号にまぎれて、自分で打っているのに、自分で間接引用文の意識で書いてました^^;
ありがとうございます~☆
品川は、戸越銀座です(^^♪ あ~っ!懐かしい~
はい、百人町に「グローブ座」というロンドンのグローブ座と同じように建てられたシェークスピア専用劇場として始まったのです。
赤字になって、ジャニーズ事務所が買ったとか・・
ふふ、昔話ですねぇ・・
おはようございます☆
そうですねぇ、次のコメントで恩彩さんも言われているように、その時々で耳に残る言葉があるように思います。
kamihasaさんも、もしかしたら、これからしばらくの間-길래や-김에が耳に残るかも知れませんね^^
そうでしょ? ドラマで、よく聞くし、なんだか耳に残るんですよねぇ、この言葉。
で、新大久保! 品川!ですか?
新大久保は、少し前までは、静かな町でしたよねぇ・・(私は少し前、と感じる。若い人は昔は、と感じる^^;) 百人町(でしたっけ?)シェークスピアの劇を良く見に行ってました。
それに、私、大学生の時、品川に住んでいたんですよ~☆