close_ad

花江ちゃんさんの おぼえた日記 - 2016年5月29日(日)

花江ちゃん

花江ちゃん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2016年5月29日(日)のおぼえた日記

2016年五月二十九号。星期天
3. 你真有眼光!
(小刘和小胡是同事)
小刘 : 来看看我新买的这套沙发!
小胡 : 嘿! 真不错! 哪儿买的?
小刘 : 别提了! 为了买沙发,我跑遍了所有的家具店,不是看不上,就是买不起,好不容易才选中这套沙发。
小胡 : 你真有眼光!这套沙发无论样式、质地,还是做工,都挺不错。
小刘 : 说得过去吧。

3. あなたはなかなか目が高い!
(小刘と小胡は同僚である)
小刘 : 来て見て下さい、新しいソファーです!
小胡 : お~! いいですね~! どこで買ったのですか?
小刘 : 話になりませんよ! ソファーを買うために、私はほとんどの家具店を走り回りました。気にいらないそして買えない、こんな中でやっとこのソファーを選びました。
小胡 : あなたはほんとに目が高いです!このソファーはスタイル・品質にしても、仕上がりにしてもとてもいいですよ。
小刘 : いや、まあまあです。

☆今日は、「3. 你真有眼光!」を日本語に訳してみました。
(いや、まあまあです)を「说得过去吧」での表現が特に印象に残りました!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

「别提了!」「言わないで!」という解釈もありそうです。下記に似ているなと思いました。
http://study.liuxue998.com/030079%20m0079%20.html
リズム感あるやりとりです。どれか一つでも実際に使える様になりたいですね。
2016年5月30日 10時20分
ケイコチャン さん
0人
役に立った

「说得过去」メモっておきます。谢谢您!!
2016年5月30日 6時51分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記