TGIS!
Tomorrow is my off day. I'm afraid I've run out of steam after 2 weeks' working days.
I love to sit back in my cozy living room, hearing the kettle going off on the stove. I'll relax and recharge for the next week to come. Socking a hot bath and doing some yoga exercise will bring me a good sleep.
やれやれ、やっと土曜日だ。
明日はお休み。 2週間休みなしで働いて、へたばったカンジ。
ヤカンがストーブの上で鳴っているのを聞きながら、心地よいリビングルームにゆったり座ってくつろぐのが好き。次の週に備えて、リラックスして充電するわ。 熱い風呂に浸かってヨガをちょっとやれば、グッスリ眠れるね。
Today's expressions
TGIS! = Thank God it's Saturday!
やれやれ、やっと土曜日だ!
I'm afraid I've run out of steam.
もう続きそうにありません。 息が切れました。
(今朝ゴガ友の日記で見つけてゲット~!)
run out of steam : へたばる、息が切れる
A kettle is going off. : ヤカンが鳴っている。(ラジオ英会話 Jan.17)
hear the kettle going off : ヤカンがなっているのが聞こえる
recharge : 充電する
sit back : ゆったり座ってくつろぐ
sock a hot bath : 熱い風呂に浸かる
I've just been to the site about Tasha Tudor, who is a 90-year-old American lady.
I love her beautiful garden full of flowers and green and her picture books for children.
One of my gogakuru friends let me know the URL.
It was beautiful. And I'm impressed by her words:
"What I've always done is what I wanted." (ただ思うように生きてきたの。)
That's what I've want to do.
Good night!
Yes!
I'm completely relaxed.
Now I'm going to take a bath. My daughter poured my sake into the hot water in the bathtub. Is it 酒風呂?
You felt relaxed, didn't you?
Oh, are you?
Did you shake off your fatigue?
I hope you had a relaxing Sunday!
ありがとう!
十分すぎるほど充電しましたあ!
お腹いっぱい(*^。^*)
I'm glad to hear that you are fine now.
Socking a hot bath will make you happy.
But don't take too long.(^_-)-☆
今日は勉強したりと充実したお休みを過ごしていることでしょう!
しっかり充電してね!!
Thank you.
I've just finished lunch. I cooked あんかけかた焼きそば, which my son had eaten at a famous Chinese restaurant the other day and told me what it was like. I tried cooking and it was successful.
I'm full and happy.
Great job, this week.
Are you enjoying your holiday?
You are good at spending time, maybe you are enjoying right now!
ペコさんはオンもオフも時間を上手に使うので
見習いたいです。ゆっくり充電してね(^.^)~
Thank you.
I need some good wine as gasolin!
Thank you for your information!
I didn't know such a park in Japan.
I'm eager to visit there.
Some day, I will though it's a little far from here.
ターシャ・テューダー展ですか。いいですね。
こちらでもあったらぜひ行きたいです。
私は彼女の庭に憧れ、ハーブを植えたりあちこちにチューリップや水仙の球根を植えてます。いつか、あんなふうに自然とともにゆったりした暮らしがしたいです。
Indeed!
She chose the way she lives.
I want to decide my own way to live.
それは大変!(@_@;)
でも最近は、風呂で音読しながらウトウトしてしまうので、よくテキストをお湯に落とします。もうボロボロです。
There is "Tasha's Garden" in "花フェスタ記念公園" in 可児市 in Gifu.
It was modeled after Ms. Tasha's real garden.
I've visited there once, it was very cute and beautiful.
http://www.hanafes.jp/hanafes/modules/map/index.php?content_id=17
(There are many roses roses roses… in 花フェスタ記念公園)
And I borrow one of her book "Tasha Tudor's Old-Fashioned Gift".
I am enjoying watching her natural pretty pictures.
(not for hand-made(+o+);)
Have a good your day off!
Thank you.
It's a nice weather. It'll be a wonderful Sunday.
Have a nice weekend too!
Oh, do you?
So do I!
She's Venetia Stanley-Smith, ベニシアさん, from England and lives in Ohara, Kyoto. I like the way she lives.
1字違うだけで大違い。