close_ad

pandinoさんの おぼえた日記 - 2012年9月20日(木)

pandino

pandino

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 30

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年9月20日(木)のおぼえた日記

テレビでイタリア語 第22課

スキットより

案内役はアルヴィン

Una delle strade per fare shopping a Roma, Via del Corso.

-Uhm! Bandiera giapponese! Cosa ci sarà?

Non si tratta di ristorante giapponese, bensì un negozio specializzato in manga.
和食屋さんではありませんよ。実はマンガ専門店なんです。

-Ah! Ci sono i manga! Dragon ball! Immagino questo conoscete già, eh? Ah anche Touch ho già sentito nominare. Poi vediamo cosa altro ci riserva... Ah! ONE PIECE, va'! Questo è mio preferito. Ah, che bello ONE PIECE, va'! Ah, anche questo immagino conoscete bene.

手に取ったのは「ドラえもん」

-Ah Nobita! Nobita che ha paura del cane.

あるページを読んでくれるアルヴィン

-BAU BAU! GRRRR BAU!
ワンワン! グルルルル ワン!
-Sono finito molto lontanto..."
結構遠くまで来ちゃったな
-E adesso che faccio?
どうしよう。
-Da queste arti dovrei riconoscere la strada di casa...
家へ帰るには…
-La direzione è questa!
こっちの道だ!
-Mi basterà camminare.
まだ帰れる距離だ。

-Nah, interessante.

お店の人に話を聞いてみる
-Ma questo perché la sua passione l'ha spinto ad aprir...
マンガ好きが高じてこのお店をひらいたんですか?

-Esatto! Tutto dal fatto che noi in Italia abbaiamo avuto le invasioni di cartoni animati già dagli anni 80, dalla già fine degli anni 80. Quindi siamo cresciuti noi bambini, ho 35 anni, quindi siamo cresciuti con la passione per i cartoni animati e quindi da questo poi ho anche la passione per i manga e cosette di anime.
そうです!イタリアでは80年代、80年代の終わり、つまり僕が子供のころにアニメブームが起こりました。僕は35歳なんですが、僕らの世代はアニメと一緒に育ったんです。そこから始まってマンガやアニメ関連への情熱がどんどん膨らんでいったんです。

In questo negozio c'è anche uno spazio riservato alla gadgettistica.
この店にはグッズ売り場もあります。
Ogni settimana arriva una nova merce dal Giappone.
週に一度、日本から品物を仕入れているのです。
In Italia stanno infatti aumentando i negozi specializzati in manga.

Ma a Roma c'è ancora un altro posto che raduna gli appassionati di manga.
でもローマには他にもマンガ好きの人たちが集まっている場所があるんですよ。
-Ah, eccola!
あっここだ!

La SCUOLA ROMANA DEI FUMETTI

Una scuola specializzata per apprendere la tecnica per disegnare manga e che è stata fondata 20 anni fa.
この学校はマンガを専門的に学ぶ場として20年前に開校。
Gli iscritti sono attualmente circa 400.
在校生は約400人。

-Sento le voci. Qui ci sarà un'altra classe. Entriamo a vedere.
声が聞こえるよ。ここも授業中みたいだね。 ちょっとお邪魔してみましょう。

Ecco la classe del primo anno.
Chissà come sono i loro disegni.
Andiamo a vedere.

-Questi sono i tuoi disegni?
-Questo sì.
-Che stile preferisci? Orientale? Occidentale?
-Orientale.

-Cosa disegni?
-I sushi. Questo personaggio mangia il sushi.
-Il sushi? Quanto mi piace!

-Che cosa stai disegnando?
-Il ritratto di lei in realtà.
少年は向かいに座っている他の生徒の似顔絵を描いています。
-Ah! E' vero. Stai disegnando lei! Guardate! E' lei!

Già al primo anno sono tutti molto bravi!
Complimenti!

-Senti, perché frequenti questa scuola?
-Amo tanto i manga. In particolare Tezuka Osamu. Quanto mi piace! E' bravissimo!

手塚治虫とは通ですね!

-Che tipo di manga ti piace?
-Mi piacciono gli shojo manga, i fumetti per le ragazze. Quanto mi piacciono! Voglio imparare a disegnare i manga.

Questa invece è la classe del secondo anno.
Qui si apprendono nozioni più tecniche.
ここではもっと専門的な技術を指導しています。

-Da dietro questa fascia qua, va a comunque cercare vertice.
肩の筋肉の束はこの1点に集まっています。
-Un?
いいかい?
-Guarda, questa è una cosa importante.
これはとても大切なことだからね。
-Modo, l'unico modo per imparare a disegnare le spalle bene, questo qua.
これを理解していないど人間の肩の動きをきちんと描くことができないよ。
-Ok? Quindi la cosa importante è questo vertice qua.
いい?したがって重要なのは筋肉の束が一か所の点に集中するということです。
-Facciamo un altro esempio. Ragioniamo. Questo qua, se io sto così, vertice dove sta?
例えば僕がこのように腕を動かしたとき肩の筋肉の動きはどうなっていますか?
-Dove sta il vertice della spalla?
-Starà qua. Ok?
ここが支点だよね。いい?

Per disegnare i manga bisogna conoscere anche l'anatomia umana.
マンガを描くには人体解剖学の知識も必要なのですね。
Ragazzi, buon studio!
E in bocca al lupo per diventare professionisti dei manga.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記