쌍둥이?의 양상추双子?のレタス…
今日の写真は双子みたいなレタスです。
最初は2つになっているのはわからなかったけれど…
レタスの葉をむいていくと巻が2つに分かれていました。
珍しかったので写真に撮っておきました。
小さい巻の方は葉がちょっとかたくてぎっしり巻かれている感じでした。
なのでナマで食べるのはやめて、味噌汁に入れて食べました。
レタスの味噌汁は初めてだったけれどシャキシャキしていて甘く感じて
想像していたよりも美味しかったです!(^^)!
たまに新しいレタスを買ってきてしまうと残っていた白っぽくてかたくなって
ナマでは美味しくないので食べないで捨ててしまっていたけれど
これからは味噌汁に入れて食べたいと思います。
Tちゃんの家に行った時に初めてレタスチャーハンを作ってもらって
食べたけれど…思っていた以上に美味しかったです^^
レタスはナマのままで食べるのが普通だと思っていたけれど…
温めて食べるレタスも美味しいんだな~と思いました^^
ー느리게 더 느리게ー
P7 들어가는 말
‘행복이 인생의 유일한 기준이자 모든 목표의 최종 목표’라는
그의 생각은 갈수록 더 많은 사람에게 공감을 얻고 있다.
혹자는 묻는다.
ー단어 単語ー
기준[名]基準
이다³:[指]断定を表す:…だ、…である
[対]아니다
♦이자:…であると同時に
괴테는 시인이자 정치가였다.
ゲーテは詩人であると同時に政治家だった。
-자:《接続語尾》
2《指定詞の語幹に付いて》…であると同時に
국제 경기에서 우승하는 것은 본인의 영예이자 나라의 영광이다.
国際競技で優勝するのは本人の栄誉であると同時に国の栄光である。
기준이자の이자がよくわからなくて時間がかかってしまいました…(T_T)
이자では辞書に載っていなくて자を調べて指定詞が出てきたので
이다を調べたらそこに이자の意味がのっていました…
これで合っているのかよくわからないのですけれど…?
分らないと辞書をあっちこっち引いて迷路の中にいるみたいです。
今日は迷路の中から出れて良かったです。
調べてもわからないことも多いので…
この本は私にはすごく難しいけれど…勉強になっていると思うので
これからもコツコツと頑張りたいと思います。
今日も遅くなってしまったので調べられなかった単語はまた明日調べたいと思います。
「通訳式トレーニングでステップアップ!」No.4 ハングル訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=74587&mode=fromJapanese&number=5&bp=5
○ 그 어떤 어려움이 가로막더라도 꿋꿋이 이겨 내겠습니다.
いかなる困難が立ちはだかろうとも、ひるむことなく乗り越えます(←勝ち抜きます)。
/hangeul/phrase/24075
「어떤」は、辞書形「어떻다 どうだ」の現在連体形で
「どんな」「いかなる」の意味です。
「그 어떤」の形にするととで、より強調された意味合いを持ちます。
○ 이번 사고로 인해 피해를 입으신 분들께 위로의 말씀을 드리겠습니다.
今回の事故によって被害にあわれた方々にお見舞いの言葉を申し上げます。
/hangeul/phrase/24069
「~(으)로 인해」は、「~(으)로 ~に」と「인해〔因-〕 よって」からなり、「~によって、~が原因で、~のせいで」などという意味になります。
× 조상 대대로 그래 왔던 것처럼 앞으로도 이 맛을 지켜 나갈 것입니다.
先祖代々そうしてきたように、これからもこの味を守っていくつもりです。
/hangeul/phrase/24064
「그래 왔던」は、「그렇게 해 왔던 そのようにしてきた~」の縮約形で、そのあとに「것처럼 ~のように」をもってくると、「そうしてきたように」となります。
○ 이번 수술이 성공한 것은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다.
今回の手術が成功したのは、奇跡だと言っても過言ではありません。
/hangeul/phrase/24068
「~(이)라고 해도 과언이 아니다」は、
名詞のあとに「~(이)라고 해도 ~であると言っても」を用い、
さらに「과언〔過言〕이 아니다 過言ではない」を組み合わせたもので、
日本語と同じように「~であると言っても過言ではない」の意味になります。
○ 그는 유럽에서 축구 선수로서의 진면목을 유감없이 발휘했습니다.
彼はヨーロッパで、サッカー選手としての真価を遺憾なく発揮しました。
/hangeul/phrase/23915
「진면목」は漢字語で「真面目」の字を用いますが、
日本語の「まじめ」の意味ではなく、「しんめんもく:本来の姿」、
転じて「真価」の意味になります。「真骨頂」の意味でも用います。
teaさん、こんばんは^^
はい!面白いレタスなので記念に写真を撮っておきました!(^^)!
私もこんなレタスは初めて見ました^_^;
teaさん、お仕事でお疲れの所、私の日記を読んでいただいて
コメントもしていただいてどうもありがとうございます^^
Good night☆彡 kosumarimosu(#^.^#)
初めて見ました。
urattiさん、あんにょんはせよ^^
「トマト、レタスの卵とじスープ」とても美味しそうですね!(^^)!
私の大好きな物ばかりなので…
私はトマトもレタスも卵も大好きですヽ(^o^)丿
トマト入りのスープは作ったことがないのでネットで調べて
作ってみたいと思います!
私の日記を読んでいただいてコメントもしていただいてかむさはむにだ^^
マリより(#^.^#)
k403さん、あんにょんはせよ^^
はい、珍しいレタスにあたりました!(^^)!
ほんとうはスープの方が合うかな~?と思っていたけれど…
私の家では夜ごはんの時は必ずお味噌汁なので自分の分だけスープを
作るのも面倒だったのでレタスのお味噌汁になりました…
美味しいかどうかわからないですけれど…?
機会があったぜひらいちどお試しください^_^;
チャーハンされるのですね!さっと炒めるのも美味しそうですね。
今度私もさっと炒めてみたいと思います!
私の日記を読んでいただいてコメントもしていただいてかむさはむにだ^^
mariより(#^.^#)
シャキシャキ感が何とも言えないですよね~。(^^♪
スープなら あるんだから、お味噌汁もありですね!
今度やってみたいです! わたしは
チャーハンもするけど、昔から さっと炒めて ウスターソースで味付けして
食べていました。^v^
のらのら 씨 안녕하세요^^
저는 밤늦게 일기를 쓰고 있으니까
오늘은 아직 일기를 쓰지 않습니다...
이번달도 개근상 받을 수 있도록 오늘밤에 꼭
일기를 쓰겠습니다^^
제 일기를 항상 읽어 주시고 코멘트도 해주셔서
감사합니다^^
마리 드림(#^.^#)
우리 다음 달도 무리하지 말고 즐겁게 일기를 씁시다.
Yuhさん、あんにょんはせよ^^
はい、かわいいですね~
大きい巻のレタスの横に小さい巻のレタスがくっついていて
珍しい形のレタスだな~と思いました!(^^)!
Yuhさんはレタススープを食べたことがおありなのですね。
レタスは和食より洋食の感じなのでスープの方がもっと美味しそうですね^^
私も次はレタススープを作って食べてみたいと思います!
温めると食感がなくなってしまうかと思っていたけれど…
シャキシャキとした食感が残っていてとても美味しかったです。
私の日記を読んでいただいてコメントもしていただいてかむさはむにだ^^
マリより(#^.^#)
珍しくて、かわいいレタスですね(*´ω`*)
レタスはスープにして食べたことがありますが、
汁物の具としての食感も新鮮でいいですよね♪
なおっちさん、あんにょんはせよ^^
やっぱりレタスのお味噌汁はあまりないようですね…
お味噌汁は塩分が多いのでレタスがすごく甘く感じて美味しかったです!(^^)!
美味しいのは人それぞれだと思うのですけれど…
昨日は新しい味の発見でした^^
これからもいろいろ料理をしてみて新しい味に出会えると良いです。
私の日記を読んでいただいてコメントもしていただいてかむさはむにだ^^
mariより(#^.^#)
私も初めてです。
色々な発想の料理で、新しい味の発見ですね。