おぼえた日記

2025年1月13日(月)

Camille と Yûki のふだん使いのフランス語 lundi 13 janvier
Leçon 40 C’est ce que j’ai lu sur Internet.
そうネットで読んだよ

👱🏻‍♀️ On peut voir des maikos ici ?
  ここで舞妓さんに会えるの?
  📒人 peut + 不定詞(人は)~することができる
  ●voir [vwaːrヴォワール] ~に会う see
  ●maiko f. 舞妓
  ●ici [isiイスィ] adv. ここ here

👨🏻‍🦰 Oui, en tout cas, c’est ce que j’ai lu sur Internet.
  うん、とにかく、そうネットで読んだよ。複合過去
  📒en tout cas いずれにしても in any case
  ●tout [tuトゥ] adj. any
  ●cas [kɑカ] m. ケース
  ●lu [ly] 過去分詞 < lire [liːrリール] 読む
  ●sur [syːrスュール] on
  ●Internet [ε̃tεrnεt] インターネットサイト

 (Trois maikos arrivent.) 3人の舞妓さんが到着する。
  ●arrivent [a.ʁiv] < arriver [ariveアリヴェ] 着く arrive

👱🏻‍♀️ Waouh, elles sont belles !
  わあ、きれい!
  ●Waouh! [wau] わお! Wow!
  ●belles [bεlベル] 女性複数 beau [boボ] adj. きれい

 On peut les prendre en photo ?
 彼女たちを写真に撮っていい?
 ●pouvoir [puvwaːrプヴォワール] pouvoir + 不定詞 ~できる
  je peux tu peux il peut [pø]
 📒prendre ~ en photo ~を写真にとる
 ●prendre [prɑ̃ːdrプラーンドル](写真を)撮る take
 ●photo [fɔtoフォト] f. 写真

👨🏻‍🦰 Oui, mais il ne faut pas s’approcher d’elles.
  うん、でも、彼女たちに近づいちゃいけないよ。
  📒il ne faut pas + 不定詞 ~してはいけない(禁止)
   il faut [fo] ~が必要である need, have to
  ●s’approcher de ~ [saprɔʃeサプロシェ] ~に近づく
   get closer, approach

👄 フランス語のリズムにのろう!
 On peut les prendre en photo ?
→ on peu le pren d ren pho to ? ⤴
※ prendre en … dr(語末の e は発音しないので)と en はアンシェヌマンでつなぐ
※ 全体では平たんに読み、文末の photo の [to] を疑問文らしく上にあげる

Oui, mais il ne faut pas s’approcher d’elles.
→ oui / mai il ne fau pa s’a ppr ocher d’ell
※ 肯定の oui は1拍でだす(区切り)
※ mais 以上に、禁止の faut と pas をしっかり発音
※ s’approcher は [sa] をしっかり発音
※ 最後の [dεlデル] につなげる

📚 文法・表現の鍵
 C’est ce que j’ai lu sur Internet.
 ●ce [s(ə)] 関係代名詞の先行詞として ce qui / ce que

◦ ce que ~ :~するもの、~すること
 後ろが過去形なら、~したもの、~したこと
 ce = les choses の代わり
   ●chose [ʃoːzショーズ] f. もの、こと thing
C’est ce que j’ai lu sur Internet.
 C’est ce que j’ai lu (ces choses) sur Internet.
ce que ← ces choses 直接目的語
    それは私がネットで読んだことです。

◦ ce que + 主語と直接目的語をとる動詞
 ce que tu veux 君が欲しいもの
  Prenes ce que tu veux ! 欲しいものを取りなよ!
 ce que tu aimes 君が好きなもの
 ce qu’elle dit 彼女が言うこと
  Je comprends bien ce qu’elle dit.
  彼女が言うことはよく理解できる
  ●comprendre [kɔ̃prɑ̃ːdrコンプラーンドル] ~を理解する
  ●dit [di] 過去分詞 < dire [diːrディール] 言う

◦ ce qui ~ :~であるもの、~であること
 Je vais te dire ce qui est important.
 君に、大切なことを言おう。
 ce = cette chose 主語

◦ ce qui + etre 形容詞、ce qui + 主語に事物をとる動詞
 ce qui est important 大切であるもの、重要であること
 ce qui vient de France. フランスから来たもの
  J’ai choisi ce qui vient de France.
  私はフランスから来たもの(フランス産)を選んだ。
  ●choisir [ʃwaziːrショワズィール] ~を選ぶ
   j’ai choisi 複合過去

📓 あなたの出番です!C’est à vous !
C’est ce que tu as dit ? それは君が言ったこと?
→ Non, ce n’est pas ce que j’ai dit.
① C’est ce que tu as vu ? それはあなたが見たもの?
→ Oui, c’est ce que j’ai vu.
② C’est ce que tu penses ? それはあなたが考えていること?
→ Non, ce n’est pas ce que je pense.
  ●penser [pɑ̃seパンセ] 考える
③ C’est ce que tu m’as demandé ?
それはあなたが私に頼んだことですか?
→ Oui, c’est ce que je t’ai demandé.
  ●demander [d(ə)mɑ̃deドゥマンデ] ~を尋ねる ask


ラジオ英会話 Lesson 186 
補助要素 that を用いた関係代名詞節
Is there any place that you want to visit □ later?
このあと、あなたはどこか行ってみたいところはありますか?
●that が関係代名詞の目的格の場合には省略できる
●visit の目的語が空所anyplace どこかの場所

I have a jacket that you can borrow □.
私は、あなたが借りることのできるジャケットを持っています
●borrow の目的語が空所
●that は省略してもいい(カジュアル)

We went to the restaurant that you suggested □.
私たちは、あなたがすすめたレストランに行きました
●suggested の目的語が空所

The cake that you backed □ turned out great.
あなたが焼いたケーキは、とてもおいしく焼けました
●that が主語の役割を持つ主格、that は省略できない
 turned out great の主語の部分が空所
●turn out great すごくおいしく焼けた
 turn out ~という状態になる、~という結果になる


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

風鈴さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

風鈴さんの
カレンダー

風鈴さんの
マイページ

???