おぼえた日記

2013年4月10日(水)

Due anni fa, in autunno sono stata abbastanza depressa e penosa causa di una difficoltà.
おととしの秋ぐち、ある問題を抱え、辛く、落ち込んでいた。

Non c'era la rapida soluzione per quella difficoltà .
早急な解決策はなく、

Con pazienza aspettarlo che i tempi passino, lo sapevo.
時間が経つのを辛抱するしかない、という事はわかっていた。

Forse circa otto anni.
8年ほど。

Un giorno a quei tempi ho mangiato un Kaki, e i semi l'ho lasciati nella fioriera da giardino, senza qualche aspettativa.(perché , ho creduto che per la germogliazione, i semi dovessero essere selezionati, venire immerso qualche giorni, o venire metto nel frigo per passare il freddo, etc.)
ある時、ベランダで柿を食べていて、その種をプランターに捨てた。あまりなにも考えずに。(発芽させるのは、特別な種、とか、水に何日間か浸さなければ、とか寒さに当てるため冷蔵庫に入れなければ、とか信じていた)

Ho dimenticato di quel Kaki.
柿の事はすっかり忘れていた。

Ma a maggio nel anno scorso,per mia sorpresa ho scoperto tre piccoli piccoli verdi.
Erano i germi di Kaki!
けれど去年の5月、驚いた事に、小さな小さな緑のものを見つけた。
柿の芽だった!

Ho deciso di passare i tempi, circa otto anni, con questi Kaki.
この柿と8年一緒に過ごそう、と思った。

Anche se non daranno i frutti dopo otto anni,
8年後、実はならないかもしれないけれど

Ho ammirato le foglie verde e rosse anno scorso.
少なくとも去年、緑の葉、紅葉した葉、で楽しませてもらった。


はじまり さん
普通の食用の柿で特別立派な種でもなかった。すさんだ気持ちの私は「芽が出られるもんなら、出てみろ」みたいな投げやりな気持ちで、水などもやらず、過酷な環境に放ってました。だから小さい緑を見た時には声が出るほどビックリしました。そうなると、現金なもので、細心のの注意を払って鉢にひとつづつ植え替え、
今では蝶よ花よと、愛でております。
2013年4月11日 10時59分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
peko さん
I'm impressed!
I can't help feeling the strong power of nature.
The tree will continue to give you courage to live.
Wonderful!
2013年4月10日 23時01分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

はじまりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

はじまりさんの
カレンダー

はじまりさんの
マイページ

???