「あしながおじさん」
Una bellissima signora, con uno splendido vestito di velluto, è salita oggi nell’automobile, ed è rimasta seduta per quindici minuti di seguito guardando fissa una réclame di giarrettiere,
今日、とても美しい女の方が素敵なベルベットの服でバスに乗って来たのですが、座るなり15分間じっと靴下留めの広告だけを見つめていました。
non mi sembra molto educato ostentare d’ignorare tutti quelli che ci stanno vicini, come se si fosse l’unica persona importante nel mondo.
近くにいる人達を全く無視して、まるで自分がこの世で重要な唯一の人間であるかのような振る舞いは、良いマナーとは思えません。