☆しごとの基礎英語 シーズン2 #175
※聞き取りにも時々挑戦してみる & 時々(意味の通る)変な訳を楽しんでみる
[主な登場人物 … アキ ・ チャド ・ ユミ ・ 三木部長 ・ ミズ・ハワード ・ Amy]
@ユミに紹介してもらったビルさんと打ち合わせ。
部:Have a seat . どうぞお座りください。
ビ:Our factory is the best !
うちの工場を選んでいただき嬉しく思います。うちの工場は世界一チイィ!ですから。
部:ユミに推薦(recommend)してもらったんです。で、フロオケの話に入りたいのですが。
ビ:どのような問題が起こったのですか?私どもで扱える(handle)問題ならいいのですが。
チャ:We had to recall FuroOK
because the factory did not follow the prototype design .
エ:こんにちは、ようこそ、ビルさん。 → ビルさん、エイミーに一目ぼれ。
ビ:君のために僕ができることは何かな?
エ:私は特にいいわ。彼(アキ)に聞いて。
ビ:僕にできることは何かな?
Q.新しい担当者にこちらの希望を伝えるには?
[アキの答え(補正版)]
※as ~ as …:…と同じくらい~
※the same as …:…と同じ
[今日のキーフレーズ]
We want to start production based exactly on the prototype design .
Can you help us out ?
試作品と全く同じものを作りたいんです。お願いできますか?
※Can you help us 「out」 ? :お願いできますか?(困った状況から外に出して!)
・Can you help us ?:手伝ってくれますか?
※限定ルール(種類の限定は前に述べる)
… based + exactly:正確に + on の種類を限定 = 試作品案に基づいて「正確に」
*
Are you kidding ? I can do that in my sleep !
冗談だろ?そんなの寝ながらでもできますよ!
雪や氷が雨や水に変わる頃(=雨水)なんですねー。
まだまだ冷え込みますが、
梅や寒桜が見頃だという知らせもちらほら届きはじめています♪
今日は、二十四節気の一つ(雨水)ですね。暦の上では、雪が雨に変わり、
氷も溶けて、草木も芽吹く頃と、されています。まだまだ寒暖の差が、
有りそうですね。(^_^;)