【派生語・造語・類語】
■GEHEN
23. zu|gehen : 近づく、届く、閉まる (=approach,shut)
Wir gingen aufeinander zu.
我々は互いに歩み寄った(比・理解に努めた)。
Es geht auf Weihnachten [ auf fünf ] zu.
クリスマスが近い(そろそろ5時だ)。
Der Koffer ist so voll, dass der Deckel nicht zugeht.
トランクがいっぱいでふたが閉まらない。
①r. Zugang : 立ち入り、接近、理解の術
Der Zugang zum Garten ist verboten.
庭への立ち入りは禁止されている。
Zu diesen Leuten habe ich keinen Zugang.
この連中には私は近づけない(比・親しみが持てない、理解できない)
Ich habe keinen Zugang zur modernen Musik.
私には現代音楽がさっぱりわからない。
②zugänglich : 近づき得る、利用(入手)できる (=accessible,available)
schwer zugänglich
近づきがたい(=difficult to reach)
Das Buch ist für jeden zugänglich.
その本は誰でも手に入れられる。
Das Museum wurde der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
博物館は一般に開放された。
③unzugänglich : 近づけない、手に入らない、非社交的で近寄りがたい、無愛想な(=inaccessible, inaproachable)
ein unzugänglich Sumpfgebiet
人を寄せつけない沼沢地
※r. Sumpf(ズンプフ) : 沼地、湿地
s.Biet : 地域 (=area)
Er ist allen Einwänden gegenüber unzugänglich.
彼はいかなる異論にも耳を貸そうとしない。
※r. Einwand (gegen et4) : 抗議、異論、抗弁(=objection)
Aber es ist noch nicht aller Tage Abend.