Als die Schauspielerin Adele Sandrock eines Tages sehr missmutig in den Spiegel sah, fragte ihre Garderobiere, weshalb sie denn so bekümmert schaue.
Die Sandrock antwortete:
“Immer, wenn ich in den Spiegel sehe, muss ich mich ärgern. Alle Falten befinden sich in meinem Gesicht, wo doch woanders so viel Platz wäre!”
ある日、鏡に映る女優のアデーレ・ザンドロックがとても不機嫌そうに見えたため、
彼女の楽屋係が、何か心配事でもあるのかと訊ねると、ザンドロックは答えた。
「鏡を見るときはいつも腹が立つの。他にいくらでもスペースがあるのに、
よりによって私の顔に皺が全部寄ってくるんだもの!」
・missmutig : 不機嫌な
・weshalb ≒warum
・bekümmert : (形)心配している、悲しんでいる>bekümmern
・e.Falte : しわ、プリーツ
・woanders (anderswoとも) :どこかほかの場所で
**********************************
普段はド近眼なワタシですが、
たまにコンタクトをした状態で鏡を見ると
ちょっとしたショックを味わえます…^^;