【攻略!ABCニュース英語】
「NY市で新型コロナ再拡大」-2020/10/1-
ニューヨーク市では新型コロナウイルスによる感染者の数が再び増えています。
キーワードは、positivity rate「陽性率」。
ABCニュースは、ニューヨーク市での新型コロナウイルスの検査で、陽性率が6月以来初めて3パーセントを超えたと伝えています。
[DEVELOPING NOW]
[SCHOOL VIRUS FEARS]
- NYC SCHOOLS BEGIN PHASED RETURN; UPTICK IN CASES -
The coronavirus pandemic here in the US.
The virus now taking more than a million lives worldwide and one fifth of those lives right here in the US.
More than 205,000 American lives lost now.
Just as New York City elementary students went back to the classrooms, schools already at risk of closing.
This city reporting its COVID positivity rate ticking up above three percent for the first time since June.
New clusters traced to nine zip codes.
If the schools are not safe, I'm not going to allow them to operate, period.
The city ready to close schools as early as next week if that number stays above three percent.
The potential setback coming as COVID cases in children have risen from two percent to ten percent nationwide over the last five months.
世界の新型コロナによる死者100万人の「5分の1」が米国人だ
20万5,000人以上が亡くなった
再開したばかりのNY市の小学校に、また閉鎖の可能性
新型コロナの陽性率が、6月以来初めて3%を上回った
集団感染も9か所で起きている
「安全でないのなら、学校の運営はあくまで許しません」
陽性率が3%以上で推移すれば、来週から学校は閉鎖だ
子どもが感染する割合も増えている
この5か月で、全米で2%から10%になった
[Keyword 解説]
ABCニュースは、ニューヨーク市で新型コロナウイルスの感染が再び広がっていると伝えています。
[Its COVID positivity rate ticking up above three percent for the first time since June.]
「新型コロナウイルスの陽性率が上昇し、6月以来初めて3パーセントを上回った」
-[positivity rate]陽性率
-[setback]妨げ
-[tick](時計などの)カチカチ(という音)/瞬間/(照合・正しい時などにつける)しるし、ダニ/いやなやつ/うるさいやつ
⇒[the sound of the clock ticking]時計のカチカチいう音
⇒[the ticking of a clock or a watch]時計のカチカチ鳴る音
⇒[The clock was ticking (away).]時計がカチカチ動いていた/時を刻んでいた
⇒['Tick‐tock, tick‐tock' went the clock]時計がかちかち動いていた
⇒[Tick tick tick tick!]チクタク、チクタク
⇒[buy/get - on tick] (…を)掛け/信用で買う
⇒[a dog tick]犬ダニ
⇒[the up-tick in terrorist activity]テロ活動の増加
ABCニュースは、陽性率が3パーセントを上回り続けた場合、来週にも再び学校を閉鎖することになると伝えています。
また感染者全体の中における子どもの割合が増えていることも、対面授業の「妨げ」になっていると伝えています。