おぼえた日記

2020年10月10日(土)

【攻略!ABCニュース英語】

「トランプ大統領 執務室に復帰」-2020/10/9-

新型コロナウイルスに感染したトランプ大統領が、退院して以来初めてホワイトハウスの執務室に入り、職務に復帰したことをアピールしました。
キーワードは、contagious「うつしかねない」。
ABCニュースは、大統領の行動はホワイトハウスのスタッフに、ウイルスをうつしかねないものだと指摘しています。


[BREAKING NEWS]
[WHITE HOUSE OUTBREAK]
- TRUMP RETURNS TO OVAL OFFICE DESPITE INFECTION -

A short time ago, the president had made news earlier in the day for breaking isolation, returning to the Oval Office despite his infection.

A couple of top aides in the Oval with him.
The White House insisting safety procedures are in place.
A sight from more normal times.
The Marine guard standing at the entrance to the West Wing, as happens whenever the president is in the Oval Office.

Except this is anything but normal.
A president, infected and contagious, returning to a workplace where more than a dozen staffers have already been infected with COVID-19.

Some of his aides urged him to recuperate in the White House residence to put fewer people at risk.

Much of the West Wing is now empty.
Staff either sidelined with the virus or quarantining because of possible exposure.


大統領が感染をよそに、隔離状態から抜け出して執務室に戻った
側近が同室したが、対策は万全だと政権側は主張した

以前はよく見られた光景
大統領が執務室にいる場合は、海兵隊員が入り口に立つ
だがこれは異常だ
病気をうつしかねない大統領が職場に復帰
しかも十数人の感染者を出した場所だ

感染リスクを考え、公邸での療養を勧めた側近もいた
西棟は閑散としている
多くの職員が感染して休養中か、濃厚接触で隔離中だ


[Keyword 解説]
ABCニュースは、トランプ大統領が、ホワイトハウスの執務室に復帰したと伝えています。

[A president, infected and contagious, returning to a workplace.]
「ウイルスに感染して人にうつしかねない大統領が職場に戻った」

ABCニュースは、大統領が「隔離」を守り、「回復する」のを待つべきだという意見もあると伝えています。


-[contagious]うつしかねない、感染させる可能性がある、伝染性の
-[infected]感染した、感染している
-[isolation]隔離
-[recuperate]回復する
-[West Wing]「ホワイトハウスの西棟」
-[Oval Office]「大統領の執務室」

-[sideline](米語/選手など)を出場できなくする、活動/注意の中心から取り除く
-[sideline]サイドライン(の外側)、(商店の)専門品以外の商品、副業/内職
 ⇒[sidelined with the virus]ウィルスで第一線を退く「感染して休養中」
 ⇒[on the sideline]傍観/見物するだけで、第一線を退いて
 ⇒[John was sidelined because of his injuries.]ジョンはケガのために出場できなくなった
 ⇒[The outspoken cabinet member was sidelined by the President.]率直な閣僚は大統領によって退席させられた

-[quarantine]隔離/孤立させる/(伝染病予防のために)隔離する/検疫する
 ⇒[in quarantine]隔離して
 ⇒[out of quarantine]隔離を解いて
 ⇒[put a person in(to) quarantine]人を隔離する

-[exposure]露出(時間)/さらすこと/触れること、露見/暴露/摘発、向き/人前に出る
 ⇒[possible exposure]露出/接触の可能性、「濃厚接触」
 ⇒[quarantining because of possible exposure]「濃厚接触で隔離中だ」
 ⇒[a house with a southern exposure]南向きの家

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

H☆Mさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

H☆Mさんの
カレンダー

H☆Mさんの
マイページ

???