まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
講師 : 齋藤 華子
【Lección 1】
lunes, 30 de septiembre, 2024
今月エミはスペインの首都Madridにいます。
プラド美術館近くのアトーチャ駅には、あの
有名な画家がエミを迎えに来てくれたようです。
◆ El diálogo de hoy
Diego : Hola, Emi.
Emi : Hola, Diego. ¿Cómo estás?
Diego : Muy bien, gracias. ¿Y tú?
Emi : Estoy muy bien.
ディエゴ : やぁ、エミ。
エミ : こんにちは、ディエゴ。元気?
ディエゴ : とても元気だよ、ありがとう。
君はどう?
エミ : とても元気よ。
◉ estar(〜の状態にある)の活用
私 yo estoy
君 tú estás
あなた usted está
彼 él está
彼女 ella está
私たち nosotros, -as estamos
君たち vosotros, -as estáis
あなた方 ustedes están
彼ら ellos están
彼女たち ellas están
活用形で主語が分かるため、スペイン語では
主語が頻繁に省略される。
私は元気です。
Yo estoy bien. → Estoy bien.
君は元気です。
Tú estás bien. → Estás bien.
◉ スペイン語のあいさつ
おはようございます。Buenos días.
※朝からお昼を少し過ぎた頃まで。
こんにちは。Buenas tardes.
※午後から日が暮れるまで。
こんばんは。Buenas noches.
※日が落ちてあたりが暗くなってから。
「おやすみなさい」にも使える。
◆ 発音練習
⚫︎ H(アチェ)は書かれていても発音しない
hola / hotel / hospital
⚫︎ J(ホタ)
喉の奥から息が出て来るような、日本語よりも
強い「ハ行」のような音。
Japón / japonés / junio
Jorge / José / Julio / Jaime / Juan Carlos
Josefa / Juana / Julia
** ** ** ** ** ** ** **
さて、今日の会話に出てきたディエゴとは
一体誰なのでしょうか?
Juan Carlos, ¿puedes decirnos quién es Diego?
- Sí, claro. Diego es Diego Velázquez,
el pintor de “Las Meninas”.
ディエゴとは「ラス・メニーナス」という絵で
有名な17世紀スペインの宮廷画家ベラスケス
だったんですね。
Sí, y este es solo el primero de los
encuentros que Emi va a tener con personajes,
escritores y artistas de la España antigua.
そう、そしてこれは、エミとスペインの昔の
作家や芸術家たちとの最初の出会いに
過ぎないんだよ。
〜***〜***〜***〜***〜***〜
【Lección 2】
martes, 1 de octubre, 2024
◆ El diálogo de hoy
Emi : ¡Qué bien! Estoy en Madrid.
Diego : Bienvenida a la ciudad del arte.
Emi : ¿Está cerca el Museo del Prado?
Diego : Sí, está muy cerca.
エミ : やったぁ!私、マドリードにいるんだ。
ディエゴ : 芸術の町へようこそ。
エミ : プラド美術館は近くにあるの?
ディエゴ : ああ、とても近いよ。
◉ 名詞と定冠詞
o で終わる名詞の多くは男性名詞。
a で終わる名詞の多くは女性名詞。
定冠詞 男性形 el 女性形 la
男性名詞 el museo(美術館) el amigo(男性の友人)
女性名詞 la casa(家) la amiga(女性の友人)
複数形
los museos / los amigos
las casas / las amigas
el hotel(ホテル) el parque(公園)
la universidad(大学) la estación (駅)
子音で終わる名詞には es を付けて複数形にする。
los hoteles / los parques
las universidades / las estaciones
◉ estar(〜にいる、ある)
私はマドリードにいます。 Estoy en Madrid.
君はマドリードにいます。
Tú estás en Madrid. / Estás en Madrid.
私はスペインにいます。
Yo estoy en España. / Estoy en España.
私は美術館にいます。 Estoy en el museo.
君は劇場にいます。 Estás en el teatro.
その美術館はマドリードにあります。
El museo está en Madrid.
その美術館は近くにあります。
El museo está cerca.
◉ bienvenido (ようこそ)
歓迎する相手の性・数によって語尾が変化する。
男性1人 bienvenido
女性1人 bienvenida
複数 bienvenidos
女性のみの複数 bienvenidas
Bienvenidos a Japón. ようこそ日本へ。
Bienvenida a Madrid. ようこそマドリードへ。
◆ 発音練習
⚫︎ d で終わる単語
単語の一番終わりに綴られているときには
ほとんど発音しない。
子音で終わる単語は、一番最後にある母音
を強く読む。
Madrid / ciudad / universidad / usted
** ** ** ** ** ** ** **
Juan Carlos, ¿cómo es la ciudad de Madrid?
フアン・カルロス、マドリードはどんな街?
- Creo que es una de las mejores ciudades
del mundo para vivir por su clima, su sanidad
y sobre todo por su ocio y por su arte.
- 気候も良く綺麗な街で、何よりもレジャーや
芸術の面で、世界で最も住みやすい都市の
ひとつだと思う。
¿Sabes? A la zona en la que está el Museo del
Prado se le llama “el Paseo del Arte”
porque hay muchos museos como
el Centro de Arte Reina Sofía o el Museo
Nacional Thyssen-Bornemisza.
プラド美術館のある地区は、ソフィア王妃
芸術センターや、国立ティッセン=ボルネミッサ
美術館など多くの美術館があることから
「美術館通り」と呼ばれている。