The favorite book that I can finally read. When I come to the perfect form, which I'm still grammatically interested in, I read its sentences with thinking a lot, but I'm enjoying the book. This is the second book in a series of books that I read all English books for the first time. I have some feelings for it. The main character of this book is a vampire. I really like vampire stuff. Speaking of vampires, the genuine leader is "Dracula". I also read it. I also read all the "Twilight Series" that dominated the movie world a long time ago.
Just by chance, my daughter is reading "Dracula" right now. It was translated, not in English. Daughter and I are reading vampire stuff.
Unlike "Twilight Series" and the "Vampire Chronicles" I'm reading now, with entertainment, "Dracula" has a horror taste. I'm a little curious about what my daughter thinks.
やっと読むことのできるようになった本命の本。やはり文法的に気になっている完了形のところに来ると、いろいろ思考しながら読んでますが、楽しんでます。この本は私が英文の本を1冊全部初めて読んだ本のシリーズの2冊目の本です。それなりに思い入れはあります。この本の主人公はヴァンパイア。私、ヴァンパイアもの、結構好きなんですよ。ヴァンパイアものといえば、ラスボス、『ドラキュラ』。これも読みましたよ。一昔前、映画界を風靡した『トワイライトシリーズ』も全部読みました。
ただただ偶然なのですが、娘はただいまドラキュラを読んでます。英文ではなくて翻訳されたものですが・・・。親子そろってヴァンパイアもの読んでます。
『ドラキュラ』はエンターテイメント感のある『トワイライトシリーズ』や私が今読んでいる『ヴァンパイア・クロニクルズ』と違ってホラー感が半端ありません。娘がどんな感想を持つのかちょっと興味があります。
----------------------------------------------
~~~ thingと staffの違い~~~
どちらも漠然とした もの、こと を表す。
〇 Thing
可算名詞
範囲が狭い
〇 Staff
不可算名詞
範囲が大きい
===============================
~~~ Today's 気になる単熟語 ~~~
rumble ゴロゴロ鳴る, 低い声で言う
clatter ガチャガチャ鳴る, うるさく動く
tingling ひりひりする痛み
就寝前15分間読書の際、?だった単熟語です。
歴史に関連する本もよく読みますよ。
むしろ今までは小説よりそっちのほうが多かったかも。
実をいうと、読みたい本にヴァンパイアの本ともう1冊の本がありましたが、もう1冊の本は2度目の読書になるので、今回は譲りました。
私の興味は日本の歴史でしたが、完全退職してから英語を学び始めました。
一時はかなり詰め込んだ勉強をしましたが、それも少し過去のことになりつつあります。
OXFORDで出している物語もいくつか読みましたが、それほど難度の高いものではなかったです。