おぼえた日記

2023年6月13日(火)


For people in Japan, rice and fish are two of the primary pillars of the diet. Served as sushi, they have long been a favourite delicacy.

日本人にとって、米と魚は食事の基本です。
この2つの食材は、すし料理として出され、古くから愛されてきたごちそうです。

primary 最初の、初歩の、原始的な、重要な、 プライマリー
    pillar  柱、支柱、中心勢力  ピラァ 
diet 食べ物、食事 食生活、食習慣 ダイエット
delicacy ごちそう、美味、珍味、繊細、優美



Usually, the neta is some kind of seafood.
Many kinds of fish are served, both red and white,
shrimp and squid,all kinds of shellfish....
There are a tremendous variety of toppings.

ネタに用いられるのは主に魚介類です。
赤身の魚や白身の魚など様々な種類の魚が使われます。
エビやイカに、あらゆる貝類。
ネタの種類は実に豊富です。

     tremendous すごい、絶大な、素晴らしい、すごい、おびただしい
           大きい、恐ろしいほど素晴らしい  トレメンダス
     a variety of ~  種類が多い



This type of sushi is called nigiri-zushi.
Each portion consists of a bite-sized serving of vinegared rice and a topping.

この種のすしは握りずしと呼ばれます。
握りずし一貫は、一口大の酢飯と上にのせる具材から作られています。

      consist of ~  ~から成っている




トラッド ジャパン(2009)

2010年03月30日

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

アニモさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

アニモさんの
カレンダー

アニモさんの
マイページ

???