le jeudi premier novembre 2018 / Thursday, November 1, 2018(読みNovember the first)
Leçon 7,8 Le super sentō スーパー銭湯 (2/7)
≪se relaxer≫
「リラックスする」
-« Se relaxer » vient du verbe ‘‘relaxer’’ qui vient lui-même le plus probablement de l’anglais ‘‘to relax’’ qui veut dire « se relâcher, devenir moins tendu, se détendre ». Il est donc aujourd’hui un parfait synonyme de « se détendre ».
*se relaxer = ** se détendre
*relaxer (v.tr) = détendre quelqu’un physiquemet ou moralement
*se relâcher 体の力を抜く( = Devenir plus lâche, moins intense, moins regoureux)
*lâche (adj.) (結び目、ひもなどが)ゆるいQui n’est pas tendu, qui n’est pas serré comme il pourrait ou devrait l’être.(ex) Ce nœud, cette ceinture est trop lâche. Toile, drapシーツ, étoffe lâche
*devenir moins tendu より緊張の少ない状態になる
** se détendre 緩(ゆる)む、くつろぐ
*la toile (n.f.) = ①tissu à armure編み方、織り方 simple, en coton, lin ou chanvre.
*l’ étoffe (n.f.) = matière peu épaisse, surface souple et résistante constituée par un assemblage régulier de fils textiles entrelacés, tissés ou maillés.
-Mais « détendre » se rapportait à l’origine à du tissu tendu, une tâpiserie, par exemple, que l’on détachait. De nos jours, il est_employé plus largement pour l’action de relâcher quelque chose qui était tendu。
ちなみに、動詞détendreは、もともと壁掛けのタペストリなどle tissu tendu(ピンと張られた布地のもの)を外したり、はがしたりする意味で使われていました。今日では、より広い意味で、張った状態の物を緩める動作を表します。
*se rapporter à ...
*le tissu tendu ピンと張られた布地
* détacher (v.tr)
旅するフランス語 L3 カフェオレ
===========================
Église Saint-Sulpice パリで2番目に大きい教会(17世紀)
« Hériodore chassé du temple » 神殿を追われるヘリオドロス
Eugène Delacroix 19世紀に活躍した画家 ; peintre français
6e arrondissement 6区
Saint-German-des-Prés
le Café La Palette
Cézzaneセザンヌ、Piccasoピカソも、この店の常連だった
Francis Ford Coppola ; réalisateur américain 映画監督「ゴッド・ファーザー」「地獄の黙示録」
===========================
que l’on détachait. のところ、私、聞き取れてなかったのです。
こちらにうかがってよくわかりました。
どうもありがとうございます。