le mardi 30 octobre 2018 / Tuesday, October 30, 2018
旅するフランス語 Leçon 3 Café crème カフェオレ
Au Café La Palette カフェLa Paletteで
-Excuze-moi, monsieur. すみません(お願いします)
-Oui. Bonjour, monsieur-dame.
-Bonjour.
-Vous avez choisi ? お決まりですか
-Oui, on prends deux formules Coup de Cœur, s’il vous plaît.
「一目惚れ」セットを2つ下さい
-Avec plaisir, monsieur. Qu’est-ce que vous ferez comme boisson chaude ?
かしこまりました 温かい飲み物は何になさいますか
-Je prends un café crème, s’il vous plaît.
カフェオレをお願いします
-C’est noté. Merci beaucoup.
分かりました
-Merci.
-Je vous‗en prie.
-Ça arrive. 来た(来るよ)
-Monsieur-dame. Alors, croissant, tartine, c’est pour madame.
-C’est cela. 結構です(そうです)
-Pain au raisin, tartine.
-C’est pour moi, merci.
-Avec café crème, chocolat chaud.
** une tartine (n.f.) バゲットを半分に切りバターをたっぷり塗ったもの( = tranche de pain que l’on recouvre de beurre, de confiture, etc.)
-Tu commences avec café crème ? Très bien.
カフェオレからね!
-C’est bon !
-Alors, tu étales de la confiture. じゃあ、ジャムを塗って
-Oui.
-「(日本語)(ジャムを)全部使いましょうね」
J’aime bien tremper la tartine dans le chocolat.
僕は、タルティーヌをココアに浸すのが好き!
C’est délicieux ! とてもおいしい!
C’est bon ? (どう、)おいしい?
-C’est bon ! 「こんなにバター塗って食べたら...」
-Oui, c’est *généreux. たっぷりでしょう?
* Formule(f.) Coup de Cœur 一目惚れセット
* un coup de cœur 一目惚れ
* étaler (v.tr) spread
* tremper (v.tr) 浸す
** généreux (euse) (adj.) ⑦(いい意味で)たっぷり、普通より多いplus grand que d'usage, de façon favorable (ex. une portion généreuse). ①(Littéraire)(土地が)豊かな、肥えたse dit d'une terre qui produit beaucoup.②(ワイン)豊かな、こくのあるse dit d'un vin qui a du corps.③(人が)気前のいいqui donne largement.④se dit d'une femme aux formes rondes, bien en chair.⑤(***la générosité)dont les qualités morales ou intellectuelles sont grandes.⑥qui n'agit pas par intérêt personnel.⇔égoïste
* étaler (v.tr) ①(表面に)塗るétendre une substance, une matière sur une surface.②(商品を)広げるexposer des marchandises pour les vendre.<l’étal ; à l’étal (n.m) sur les‗étals ③.disposer en occupant une large surface.④répartir dans le temps.⑤montrer, dévoiler qqch.
=============================
** la générosité(Larousse)①Qualité de quelqu’un, de son action, qui se montre beinveillant, clément, indulgent ; magnanimité, grandeur d’âme.②Disposition気性 à donner avec libéralité ; qualité du don, du geste ainsi fait ; largesse, libéralité.
** bienveillant (adj.) (人に対して)優しい、親切 (Diposition d’esprit inclinant à la compréhension, à l’indulgence à autrui )
** clément (adj.) 優しい、寛容、赦す ( Qui agit avec clémence, qui est porté à oublier les fautes, les offenses des autres )
*** indulgent (adj.) 慈愛深い、寛大な、赦す ( Qui pardonne aisément les fautes, qui n’est pas sévère, dur )
*magnanimité (n.f.) 寛大 magnanime (adj.) Qui pardonne leurs injuresののしり、冒涜, leurs fautes, leurs faiblesses à ceux qui sont sous son autorité, ou qui manifeste de la générosité, de la mansuétude ; Qui a de la grandeur, de la force d'âme. (Par extension) Qui a une nature, un caractère ou une personnalité clémente, généreuse.
*libéralité (n.m) < ** libéral (adj.) 心が広い、寛容