close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2021年8月14日(土)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2 3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30 31 1 2 3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2021年8月14日(土)のおぼえた日記

Saturday, 14 August 2021

(français)

2019年後期・2020年前期 応用編 フランスで世界と出会う

*** *** *** *** *** *** 

確認タイム (Leçon 17 - 32) 逆引き
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2021-08/07.html
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2021-08/08.html

(×)Si on lisions à haute voix avec moi ? ← nous じゃない!!
(〇?)Si on lisait à haute voix avec moi ?

*** *** *** *** *** ***

L17
Rappelez-moi votre nom.
votre parcours (n.m.)
le parcours d'un autobus
la République du Congo
Congo-Brazzaville
l'année de l'Afrique
1960
Mon père a travaillé sur des chantiers.
une bonne situation
si tu veux avoir une bonne situation
J'ai compris.
J'ai vite compris.

Alors vous avez compris?

L18
Quelles_études avez-vous suivies ?
communication politique
Avez-vous fait des stages ?
d'après vous
le rôle principal
Je suis ouvert(e).
le motif
motiver (v.tr)
la motivation
l'ascenseur social
un dossier solide

L19
la maison de retraite
depuis 6 mois
Je lui ai demandé
si elle manquait de quelque chose.
tandis que
prendre sa température
les dames comme dit ma grand-mère
Fais comme tu veux.
plusieurs d'entre elles
la plupart d'entre eux

L20
Il y a beaucoup de chômage.
Je suis_au chômage depuis 6 mois.
Quand_on n'est pas_allé à l'université,
il est possible de passer un diplôme.
le diplôme d'infirmier
un bachelier / une bachelière
la population de la France
de plus_en plus
C'est facile comme bonjour.

L21
ma connaissance de l'anglais
sa bonne connaissance du français et de l'arabe
un atout
décrocher
accrocher
~ par-ici, … par-là
Elle est toujours partante pour une bière.
un joueur irremplaçable
au pied levé
Il rechine à faire le vaisselle.
Il a fait son chemin.
Je vais mon chemin.

Et vous êtes partants pour «今日のフォーカス» ?

L22
CDI
Contrat à durée indéterminée
Il a été embauché avec un CDI.
une boîte de production
les_informations globales
les_infos sportives
Elle ne se livre pas facilement.
payable à la livraison
Il t'a informé(e) de son mariage ?
s'informer
sur le terrain

L23
Il a toujours vécu à Paris.
sans_aucun problème
un mot d'origine italienne
Il se sent mal à l'aise.
visant la communaut juive
Il se pose des questions.
la propagation
la propagande
propager

Aucun problème?

L24
si j'ose dire
en chemin
la méfiance
l'antisémitisme
la violence
Ce n'est pas à l'ordre du jour.
juif de confession
Il faut changer de train à Umeda.

L25
Je vais chez le coiffeur.
Je reste chez moi.
Tu viens chez Marie ? 
prendre rendez-vous
J'ai rendez-vous avec Raphael.
de plus_en plus de dentistes
Tu répugnes à te marier ?
un fils ingrat
une terre ingrate

L26
l'Union européenne
grâce à vous
Vous me reconnaissez ?
une vie meilleure
J'avoue mon amour à Marie.
Il a trahi sa femme.

L27
Il a beaucoup de parents.
un parent proche
un parent éloigné
une parente éloignée
une eau de toillette discrète
Il sait se faire discret.
Il a fait quelques bêtises.

L28
Il a économisé.
pour passer son permis de conduire
Il a passé le baccalauréat.
permis de séjour pour les_étrangers
Ils se sont lancés.
quant au revenu
quant à moi
en fonction des résultats
en fonction du poste
emploi du temps
Fais comme tu l'entends.

好きなようにしましょうね… (清)

L29
une dessinatirice
Dessine-moi un mouton.
comme il se doit
faire une carrière internationale
un fait notoire
Il est mondialiste.
sans retenue

Vous êtes mondialiste ?

L30
la population belge
Tu as intérêt à te taire.
Tu gagnes combien de l'heure.
en somme
C'est la même chose.
Sur place ou à emporter ?
C'est une honte nationale.
Laisse tomber,
Tu me démoralises.
Elle a bon moral.

Vous avez bon moral, j'en suis sûre.

L31
les_années 80
une école primaire
des brimades
quelques surnoms déplaisants
Français issu de l'immigaration
le harcèlement sexuel

L32
en profitant du système de « la tontine »
Ménagez votre temps.
donner un coup de main
Il a étudié dur.
un œuf dur
en parallèle
en informatique
Il est féru du rap français.

(2012.12.11 要確認 féru du rap français
(〇) féru de rap français : être féru de + 名詞(冠詞ナシ) では?)

Et vous ? Vous êtes férus de quoi ?

*** *** *** *** *** *** 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
kurima さん
0人
役に立った

アメリカ民主主義さん、
ほんとに勉強になりますね。私は、エマニュエル・トッドさんと、「同化」という一つの日本語に訳されることばに、ふたつのことばがあり、それぞれ意味があることを知ったことが特に印象に残っているかな〜と思います。
清岡先生、メルメ小川先生の「少しでもフランスと世界の現実を感じる助けになってほしい」「フランスの多文化・多民族というものがどんなものなのか、フランスの多様性とはどんなものかということがイメージできる助けになってほしい」という熱ーい思い、受けとめられていたらいいなと思います♪
2021年8月15日 8時12分
世界主要国の女性参政権獲得の年もNHKフランス語講座で習った気がします。五代友厚など明治時代の経済人を知ったのも、やはりこの番組。

清岡先生のこの講座でも、フランスには様々な国からの移民の人たちが活躍していることがわかりとても勉強になったことを覚えています。
2021年8月14日 11時2分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記