【I remember...】
(1)「懐かしい~!」と言いたいときのI remember...
So, how is the Christmas prep going?
Just fine. I found this in an old box.
A photo?
Yeah.
From the time Dad spilled eggnog on the turkey.
お父さんはあの時、七面鳥にエッグノッグをこぼしちゃったのよね。
Oh, man! I remember that Christmas!
あぁ、そうだ!あのクリスマス覚えてる、懐かしい~!
※I remember...は、過去の記憶が鮮やかによみがえってきた感覚を表す。「懐かしさや喜びを共有するのがうれしい」というキモチ。
I said it would make it taste better.
You were such a star.
Aww. Thanks, Honey.
~~~~~
Turn left here.
ここを左に曲がって。
I remember this library. I used to come here all the time.
この図書館、懐かしいなぁ。昔しょっちゅう来てた。
(2)「そういえば…だったよね」と前に知ったことを話題にするI remember...
I don't know if you're interested, but we're having a Christmas party at our place.
Are you kidding? I'd love nothing more!
Oh, right. I remember you said you love Christmas.
ああ、そうだ。あなたはクリスマスが大好きだって言ってたね。
※I remember...「そういえば…だったよね」「…と言っていたのを思い出した」過去の出来事や発言などを話題にするときにも使う。
It's the best! The lights, the presents, the food!
Right, then. You'd better join us!
Count me in!
僕も頭数に入れて!行く行く!
※count... in「…を頭数に入れる」
~~~~~
I can't make it to the party.
私は今度のパーティーに行けないんだ。
Oh, sorry. I remember you said you were busy.
そうだった、忙しいって言ってたよね。
~~~~~
心配しているときの声のかけ方。
What's up?「最近どう?」
※近況を尋ねる気軽なあいさつ
What's wrong?「どうかしたの?」「何かあった?」
※原因を知るために尋ねる
What happened?「何があったの?」
※人よりも出来事にフォーカスする表現
What's the matter?「どうしたの?」
※人に寄り添う優しい感じのフレーズ
~~~~~
I shouldn't have had that Indian food for lunch.
お昼にインド料理を食べなきゃよかったな。
I remember you said you can't eat spicy food.
そういえば君は辛いものが食べられなかったよね。
So, this is your old neighborhood?
ここがあなたが昔住んでいたあたり?
Yeah. I remember coming ti this park as a kid.
そうだよ。子どものころこの公園に来たのが懐かしいな。
Quoting from 英会話フィーリングリッシュ