close_ad

rabbit poleさんの おぼえた日記 - 2018年2月2日(金)

rabbit pole

rabbit pole

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
28 29
30 31
1 2
3
4
5 6 7
8
9 10
11
12 13 14
15 16
17
18
19 20
21 22
23 24
25 26 27
28 1 2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年2月2日(金)のおぼえた日記

まいにちフランス語 入門

:::::::::::
Leçon 44 るそん きゃrぉんときゃっとぅr
天気について 1/23放送
:: ::::::

Bellevue:
とへ じょり ゔ  にゅあーじゅ
Très jolie vue. Nuageux.
(とてもいい眺めだ。曇っている)

じょrだんとへふほんせ
Jardin très fançais.
(庭はとってもフランス風)

いる ゔぉdへ みゅー rぉゔにーr こんてぃる ふは ぼ
Il vaudrait mieux revenir quand il fera beau.
(晴れた時に、もう一回きた方がいいな)

いであくほぜ
Idée à creuser.
(掘り下げるべきアイデア)



::::::::
joli(e):じょり:形:(名詞の前で)きれいな
●vue:ゔ:女:眺め、景観、見晴らし
●nuageux:にゅあーじゅ:形:曇っている
●jardin:じゃrだん:男:庭園
●vaudrait(vaoir:価値がある:の条件法現在):ゔぉーどへ
●il vaut mieux〜:〜したほうがいい。(非人称)
●mieux:bienの優等比較級:よりよく
●revenir:動詞:rぉゔにーr:もう一回来る。
●quand:接:こん:〜のときに(when)
●fera:faireの単純未来:ふは
●il fait〜:天気を表す(非人称)
●idée:いでー:女:アイデア
●creuser:くほせーr:掘り下げる
::::::::::::::::::

●Il vaut mieux 〜:〜したほうがいい
非人称
::::::::::::::::::

●名詞+à +不定詞:〜するべき何か
Idée à creuser(掘り下げなきゃいけないアイデア)

:à 不定詞:to do

ーーーーー
:avoir ● à 不定詞:〜するべき●がある

じぇあんとはんあぷはんどrぅ
J'ai un train à prendre
(乗らなきゃいけない電車がある)

じぇゆぬしょーずあとぉでぃーrぅ
J'ai une chose à te dire
(あなたに言わなきゃいけないことがひとつある)


::::::::::

● il fait:天気の表現

:どんな天気? 
ー Il fait quel temps?:いるふぇ けるとん?
ー Quel temps fait-il?:けるとん ふぇてぃ〜る

:il fait:
beau:ぼ:いい
mauvais:もゔぇ:悪い
chaud:しょー:暑い
froid:ふrぉわ:寒い
frais:ふへ:涼しい
sec:せっc:乾いてる、乾燥してる
humide:ゆみーどぅ:湿気てる

ーーーー

:Il y a :〜がある
Il y a du vent:どぅゔぉん:風がある
   du brouillard:どぅ ぶrぉぅや〜:霧がかかっている

ーーーーー

:Il pleut:いる ぷる:雨が降っている
pleuvoirの活用形

:il neige:いる ねぃーじゅ:雪が降っている

ーーーーーーー

:Il fait 23 degré(s):いる ふぉ ゔぁんとわ どぅくへ
気温は23度。



::::::::::
●il vaut mieux 不定形 (練習)

:今日は早めに(tôt)帰ったほうがいいよ
Il vaut mieux rentrer tôt:いるゔぉ みゅー rぉんとへ とー
Il vaudrait mieux〜:早めに帰ったほうがいいんじゃないかしら
( vaudrait :条件法を使うと、柔らかい言い方になる)


:この天気(temps)なら、傘を持って行ったほうがいいよ
Avec ce temps, il vaut mieux prendre un parapluie
あゔぇっくす とん  いるゔぉみゅ ぷほんどrぅ あん ぱはぷり


:こんな雨(pluie:女)なら、家に留まってフランス語でも勉強してるほうがいいわ
Avec cette pluie, il vaut mieux rester à la maison et travailler mon français:あゔぇっくせっとぷるぃ、いるゔぉみゅ へすて あ ら めぞん え とらゔぁいえ もん ふほんせ

^^^^^

●否定形

:あまり飲みすぎない(ne pas trop boire)方がいいよ
il vaut mieux ne pas trop boire:ぬ ぱ とほ ぼわーrぅ

不定形の否定形は、「ne pas 不定形」
trop:〜しすぎる:あまりに

:あまり仕事しすぎないほうがいいよ
Il vaut mieux ne pas trop travailler:ぬ ぱ とほ とらゔぁいえ


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
rabbit pole さん
0人
役に立った

お正月に挫折しそうになったのですが、pretty naokoさんや風鈴さんが毎日がんばっていらっしゃるのを拝見して、自分もがんばろうと思いました。

いつも暖かいコメントをいただきありがとうございます。
2018年2月3日 4時26分
pretty naoko さん
0人
役に立った

毎日コンスタントに努力されていますね。
2018年2月2日 11時59分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記