close_ad

Cilegnaさんの おぼえた日記 - 2018年9月10日(月)

Cilegna

Cilegna

[ おぼえたフレーズ累計 ]

209フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

8 / 10

目標設定 ファイト!
26 27
28
29
30
31 1
2 3
4
5
6
7 8
9 10
11
12
13
14 15
16 17
18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
He has an attitude.
2.
I don't care for red meat.
3.
Do you care for a drink?
4.
Would you care for some hot chocolate?

おぼえた日記

2018年9月10日(月)のおぼえた日記

Episode 85 公園でバーべキューイベントを催した早苗。ゲストを集めて親睦を深めようとしますが・・・。

Sanae: テスト、テスト!本日は「第1回ゲストハウスおもてなしイベント」-バーベキューへようこそ!おいしい食事と楽しいおしゃべりを通して、ゲストの皆さんと交流を深めてください。では乾杯!
 Check, check! Welcome to the first Guest House Omotenashi event-a barbecue!
 We hope you take this chance to talk, make friends, and have some great food! Cheers!

All Guests: 乾杯! Cheers! (拍手)

(早苗は、1人離れて肉を焼いているアイザックに歩み寄る)

Sanae: アイザックさん?こちらに来ませんか?
 Isaac? Care to join us?*

Isaac: 勝手に進めてくれ。私のことは気にしなくていい。
 Carry on, carry on.* Don’t mind me.

Sanae: い、いや、でも、このイベントは皆さんとの交流が目的ですので…。
 But, this is a group event.

(サマンサとナタリーがやってくる)
Samantha: こんにちは、料理長さん!
 Hello, Mr. Chef!

(鉄板にウインナーを載せる)
Isaac: No!!!

(びっくりするサマンサとナタリー)

Isaac: 焼くには正しい順序があるんだ!バーベキューのしきたりを知らないのか?
 You have to grill in the right order!* Don’t you know the rules of barbecue?

(ウインナーを鉄板からどかす)

Natalie: (小声で) 何、この人? What’s his problem?*

Samantha: 面倒くさい人! Party pooper.


●Care to join us? 参加しませんか?
 joinは「参加する」という意味です。join usのように使いますが、日本語の感覚では私たちの「やっている」ことに参加する、ということです。「参加したいですか、参加されますか?」と聞いています。care to~はこの場合、「~したいと思う」という意味ですが、省略せずに言うと、Would you care to join us?という言い方になります。care to~の「~」には動詞が来ます。

近い意味のcare for~には名詞が来ます。care for~は「~を好む」という意味です。例えば、Care for some coffee? (コーヒーいかが?) というふうに使います。定番の返答は Don't mind if I do. 主語 I が省略されています。「ええ、いただきます」ということです。
やんわりと断るときは I don't care for ~. I don't like ~ を丁寧にした表現です。
 I don't care for red meat, thanks.
 (私、赤肉は苦手なの、ごめんなさい) 
 人についても使えます。
 I don't care for him much.
 (彼をそれほど好きではない)

Care to~?は、後ろに来る動詞によって「~してみろ」と高圧的になりうる表現です。例えばCare to explain this?は、状況によっては「これをどう説明するんだ?何か言ってみろ!」というニュアンスになります。言い方と表情に気をつけましょう。

●Carry on, carry on. 勝手に進めてくれ。
 carry on は「進める、続行する、継続する、〔同じ方向へ〕進み続ける」
 carry-on は carry-on baggage「機内持ち込み手荷物」の略。

●You have to grill in the right order!
「正しい順序で焼かなければだめだ!」と言っています。grillは動詞で「焼く」ということです。orderは「順序」です。in the right orderで「正しい順序で」ということです。「焼くには順序があるんだ!」と主張しているんですね。

●What’s his problem?
 不機嫌な人に対してWhat’s your problem? (何なの?どうしたの?) などと使いますが、この場面では質問しているわけではありません。「あの人、何が気に入らないの?何考えてるの?」と非難して言っています。
 Someone’s got an attitude!  (誰かさんって) 何だか感じ悪いわね!
 Who does he think he is?  彼、自分が誰だと思ってるの?何様のつもり?

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記