おぼえた日記

2024年11月14日(木)

bonfire 拡張検索
【名】
大かがり火、野外での大きな火、たき火◆可算
〈米俗〉たばこ(の吸いさし)
音声を聞くクリックして音声を聞く
レベル9、発音[US] bɑ́nfàir | [UK] bɔ́nfàiə
アイスランドでは多くの人が大晦日に焚き火をします
In Iceland, a lot of people make a bonfire on New Year’s Eve.
ほとんどの人がクリスマスに家族と夕食をとります
Most people have dinner with their families for Christmas.
クリスマスの飾り付けが11月の初めに始まります
Christmas decorations start in early November.
クリスマスの飾りつけが11月の初めに始まります
Christmas decoration starts in early November.
でもクリスマスにあまり関心のない人もいます
But some people don’t really care about Christmas.
This puzzle is impossible.手に負えない
What’s the best way to fix the gender imbalance in politics?

政治における男女間の不均衡を是正する最善の方法とは?
Max waited impatiently for the bartender to take his order.
マックスはバーテンダーが注文を取りに来るのを待ちきれず、いらいらしていた。
if I may
もしよければ[よろしければ]◆提案・依頼・質問などをする時に用いられる丁寧な表現。文頭、文中、または文尾で用いられる。
・If I may, I'd like to ask you another question. : もう一つ質問させていただきたいのですが。
・If I may, I suggest you use a bigger display. : もっと大きなディスプレーをお使いになった方がよろしいかと思います。
・Let me ask, if I may, what brought you here? : ここに来られた理由をお聞きしてもよろしいでしょうか。
・I'll come tomorrow, if I may. : もしよろしければ、明日お伺いしますが。
The company has implemented a uniform ban on personal device usage during work hours.
 会社は、勤務時間中の個人デバイス使用を一律禁止しました。
We kindly ask you to fill in the following questionnaire.
以下のアンケートにお答えくださいますようお願い申し上げます。
記入漏れや間違いがないかチェックをお願いします。

Please check for any omissions or errors.
Please check that the form is complete.
記入漏れがないかご確認ください。
そう簡単じゃないけど、やってみます。

It's not that simple, but I'll give it a try.
It's not that easy, but I'll give it a go.
Point taken.
あなたのおっしゃるとおりです。/そのとおりです。/ごもっともです。
I'll negotiate to see if his diplomatic immunity can be overridden.
私は彼の外交特権を無効にできるかどうか交渉する。
override
【他動】
~より優位に立つ、~に優先する
〔権限などが〕~に優越する
・The lower chamber's choice overrides the upper chamber's selection under the Constitution. : 憲法の規定に従い衆議院の議決が参議院に優越する。
〔決定などを〕無効にする、覆す
・Congress overrode the president's veto. : 議会は大統領の拒否権を覆しました。
〔~を〕踏みつぶす[にじる]
《コ》〔継承関係などにおいて関数・定義などを〕オーバーライドする
【名】
〔決定などの〕無効化
オーバーライド◆機械の自動制御を解除すること(または解除を行う装置)
音声を聞く
レベル10、発音òuvərráid、
Keep your fingers crossed.
祈っていてください

予算は余裕を見て少し大目に取っておきましょう。
Let's budget with some extra cushion, just to be on the safe side.

残った予算を来年度に繰り越すことは可能でしょうか?
Is it possible to carry over the remaining budget for the next fiscal year?

予算のヒアリングで細かくつっこまれると思います。
I expect to be grilled on the details during the budget hearing.

home economics
〔学科としての〕家庭科、家政学◆【略】home ec
bummer
【名】
〈話〉嫌な[がっかりする]こと[出来事・体験]、不愉快なこと[出来事・体験・状態・時間]、残念なこと、失望、失敗(作)、駄作
・What a huge bummer. : 何てがっかりする話でしょう。
・It was a bummer. : 散々な目に遭った。/本当に参ったよ。
・What?! You have to work this weekend!? Bummer!! : 何!今週末仕事しないといけないの?!そりゃー、やだなあ!
〈米話〉怠け者
発音bʌ́mər、カナバマ(ァ)、変化《複》bummers、分節bum・mer
That's a bummer!
残念だ!
"The explosion maimed several people, causing permanent disabilities."
「その爆発は何人かを負傷させ、永続的な障害を引き起こした。」
Three staff members got sick with the flu.
  3人のスタッフが、インフルエンザにかかりました。
kiddo
【名】
〈主に米話〉きみ、おまえ、やあ◆年下の人への親しい呼びかけ
〈米俗〉子ども◆【同】kid
発音kídou、
Kiddo, will you come here? I need your help with the dishes.
お前、ちょっとここに来てくれない?お皿洗いで手伝いが必要なんだよ。
「enable」の定義は、"to make someone able to do something, or to make something possible"

I would be happy if you liked it. あなたがそれを喜んでくれて嬉しいです
「I would be happy if you liked it.」は仮定法過去の文。この文の「if you liked it」の部分が仮定法過去の条件節である。
仮定法過去の条件節では、標準的には動詞を過去形にする。
このニュースにおける文は「if-would」パターン。本来なら、ルール上このパターンも「もし」の部分には過去形の動詞を使う必要がある。

例文
I would be happy if the idea that waste should be turned into a resource *spreads in Indonesia.
しかし、この文では「もし」の部分の動詞は*現在形の動詞である「spread」であり、過去形の「spread」ではない。


解説: これは、そのルールが以前ほど厳密ではないため。 この文章は「“mixed conditional”」の例。話者は2つのパターンを組み合わせて少し違ったニュアンスを作り出している。 標準的な「spread*過去形」の代わりに「spreads」を使うことで、話者が「spreading」が実際に起こることについての確信を少し強く感じているように聞こえる。


"The explosion maimed several people, causing permanent disabilities."
「その爆発は何人かを負傷させ、永続的な障害を引き起こした。」
あなたのメールを私にccしていただけますか?そのやり取りの記録を取っておきたいのです。
Could you please cc me on your emails? I’d like to keep track of the conversation.
大ファンなんです。
I’m a huge fan. I’m a big fan of yours.
お前、ちょっとここに来てくれない?お皿洗いで手伝いが必要なんだよ。


Kiddo, will you come here? I need your help with the dishes.

if I may
昨日のトムさんのif I may気になってました(butほったらかしでした)。ありがとうございます。結構使い勝手の良いフレーズですね。

クリスマスの飾りつけが11月の初めに始まります
Christmas decoration starts in early November.
⇒decorations startだと思います。
2024年11月14日 18時20分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Flurry-blurryさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Flurry-blurryさんの
カレンダー

2
9
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Flurry-blurryさんの
マイページ

???