おぼえた日記

2024年9月6日(金)

Yes, I should be able to read it.
http://gogakuru.com/english/phrase/285363?m=1
ええ、きっと読めるはずよ。
助動詞は2つ重ねて使うことはできません。そのため、be able to を同じ訳になる can に置き換えて(×)should can とすることはできません。それは助動詞が「心理」を描く表現だからです。should は「今後の成り行き」を示そうという心理、can は潜在的な性質を見抜く心理。2つの心理に同時になることができない―それが助動詞を重ねることができない理由です。「be able to+動詞原形」は「~できる」と訳されますが、can のような心理とは無縁の、単に「能力があります」という事実描写。だから should と同居ができるのです。

We need to handle this matter with care.
http://gogakuru.com/english/phrase/285495?m=1
私たちはこの問題に慎重に対処する必要があります。
動詞句 handle this matter を with care(慎重に)が説明しています。動詞句の説明が複数語から成るフレーズとなることも頻繁にありますよ。しっかり慣れていきましょう。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

トレミーさんを
フォロー中のユーザ

トレミーさんをフォローしているユーザはいません。

この日おぼえたフレーズ

トレミーさんの
カレンダー

トレミーさんの
マイページ

???