おぼえた日記

2013年7月20日(土)

包儿里什么也没有。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/30604?m=1

● 7月19日(金)
(1)Pourquoi la Chine doit se réformer
La Chine doit maintenant choisir entre le modèle de croissance du passé, fondé sur les exportations et l'investissement, et un nouvel ordre économique plus viable(存続の見込みがある).
なぜ中国は改革しなければならないか。中国は、輸出と投資に基づく過去の繁栄モデルと、より存続の見込みのある新たな経済秩序との間で、今、選択しなければならない。

(2)Hollande donne sa vision de la France dans 10 ans
Le chef de l'Etat a ébauché(大綱を作る) jeudi soir devant la presse, à l'orée du(のはずれに、縁に) deuxième été de son quinquennat, une feuille de route pour la suite de son mandat : sa vision à dix ans de la France. "Il faut qu'on invente ce que doit être le projet français", face à une Chine qui rêve de devenir une des plus grandes puissances du monde ou une Allemagne forte du succès de sa réunification et de son modèle économique, a fait valoir le chef de l'Etat. "Qu'est-ce que peut être la France dans dix ans ?" a-t-il poursuivi. "Je pense qu'elle doit être une France plus souveraine. La France n'est pas souveraine aujourd'hui, puisqu'elle peut être menacée par les marchés. Elle ne peut pas être entamée(蝕む) ou vulnérable(傷つきやすい、弱点がある) si elle veut avoir une influence dans le monde." Cette souveraineté et cette indépendance passent par un dynamisme économique retrouvé. "Or l'impression que nous avons aujourd'hui, c'est que nous ne sommes pas un pays dynamique", a-t-il dit. "Il faut remettre de l'innovation, de l'invention, de la production" et faire porter l'effort(努力) sur l'appareil productif. Troisième volet de ce "projet français", a-t-il poursuivi, il faut "une France écologique" dotée d'une politique énergétique à la fois capable de rendre le pays plus compétitif et protectrice pour l'environnement. La France doit enfin être "solidaire" pour être "forte", ce qui ne se résume pas à des mécanismes redistributifs(再配分), a dit François Hollande. "C'est une question qui n'est pas réglée : est-ce que dans dix ans on sera capable d'être encore ensemble quand il y a autant de forces qui divisent, qui séparent, qui opposent ?" s'est-il interrogé. Les décisions à prendre pour parvenir à ces quatre objectifs doivent être prises dès maintenant, a insisté François Hollande, qui n'est cependant pas allé au-delà de ce cadre général.
フランス大統領は、7月18日(木)、中国が世界最大の大国の1つになることを熱望し、ドイツがその再統合と経済モデルで極めて成功している中で、今後10年の大綱を示した。フランスはこれから10年でどうあるべきか。フランスは、もっと主権的(至高、最上)であらねばならない。市場による脅威にさらされ、今やフランスは主権的ではない。この主権性、独立性を再び手に入れるためには経済的な大改革をしなければならない。改革、発明、生産が必要だ。このフランス・プロジェクト第3弾のために、フランスはより競争力のある、より環境に優しいエネルギー政策をとらねばならない。さらに強くなるためには連帯が必要だ。これら4つ(経済、環境、強い、連帯?)の目的のための諸決定がなされなければならない。大統領はこう言ったが、この一般的な枠を超えたことには踏み込まなかった。

★ フランスは中国とドイツを意識している? 

● 7月7日(日)
Moins d'un Français sur quatre satisfait de l'action de Hollande
Seuls 23 % de Français se disent satisfaits de l'action du président, soit une baisse de trois points en un mois, selon le baromètre Clai-Metronews-LCI réalisé par OpinionWay.
フランス人の23%しか、大統領の政策に満足してない。その割合は先月より3%低下した。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

père 🐤さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

père 🐤さんの
カレンダー

père 🐤さんの
マイページ

???