おぼえた日記

2013年8月25日(日)

他正在办登机手续呢。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/31242?m=1


● ある人の人生。この人は中国系で1952年?生まれなので、誕生地が中国なら、親は大変な混乱期の体験者で、戦後のベビーブーム期?の一人? 1969年前後(文革期?)に高卒?でドイツに渡ったとなると、かなり元気。当時は外国へ行くのが大変だったと思うので、それなりの工夫をしたのだろう。ホテルでの仕事というより、住み込みのメードといった辺りか。そこで身ごもり家庭をもつことになった。その後も幸せそうなので、結局は良い人生かな、という気がする。なんか結構、あやしい文章のようだけど、私には勉強になったので・・・

当我十七岁的时候,就离开学校了。没有文凭。我很想了去旅行。最开始我在德国黑森林的宾馆里工作。然后回家了,在法国巴黎的宾馆里工作。接着我有了两个孩子。二十八岁的时候那年,我重拾学业。我在函授学校学习了英语和德语。商务课考试也通过了。然后我也想学习法语。我从巴黎十大毕业。1999年,我拿到了法语专业的硕士学位(我通过了法语专业的硕士文凭)。我从没教过书。我丈夫是我唯一的一的学生。他运气真好!

* 今頃気づいたのだが、中国語はピリオドではなく、句点(。)を使うんだ!

hakobe-nonki さん
1969年は文革が終わった年なので、海外に出られた人もいたのでしょうね。
「、」は並列なので日本語と違うのもまぎらわしい。「,」が読点。
2013年8月26日 7時52分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

père 🐤さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

père 🐤さんの
カレンダー

père 🐤さんの
マイページ

???