おぼえたフレーズ
To help others is to help yourself.
英語でちょっといい話
前向きになる話
個性の大切さと自尊心
The Cracked Pot ひびの入ったかめ その1
インドのある水運びの人は毎日、
主人の家まで大きな二つのかめで水を運んでいた。
実は、片方のかめにはひびが入っていて、そのかめは、
満杯の水を運べない自分をいつも責めていたのだが・・・・。
A water carrier in India had two large pots, each hung on the end of
a pole which he carried across his shoulders.
One of the pots was perfectly make with no crack or holes.
The other pot had a crack in it, so that by the time the water carrier
reached his master's house it was only half full.
This situation went on daily for two years, with the carrier delivering
only one and a half pots of water to his master's house.
Of course, the perfect pot was proud that it was doing such a good job.
But the poor cracked pot was ashamed of its fault, and dis appointed
that it was only able to manage half of what it was supposed to do.
* carrier 運ぶ人
* pot つぼ、かめ
* hung hang(・・・をかける、つるす)の過去分詞
* crack ひび
* master 主人
* poor かわいそうな、哀れな
* ashamed of... ・・・を恥じて
🍀
It's a new chapter and a new story.
I wonder if the cracked tortoise can't carry water, so it's not good.
Or, does the master blame the person who carries the water?
Guessing from the title, it's the first one.
写真
商業施設の新しくできたインド料理店でナンとカレーをいただきました。
自分の持てる力で自分のできることを常にやっている姿勢はすばらしいと思います。が・・・
先日、みなとみらいでいただいたカレーとそっくりです。
カレーは一番マイルドでバターたっぷりでした。
カレーは外観ではほとんどちがいがないのに、味はけっこう個性がありますね。
新物語ですね。 ひび割れのある壺は
日本に来れば、金継師が直してくれるのに…ね。 で、
The poor cracked pot decided to go to Japan to be repaired.