最近覚えた言葉メモ
밴댕이 속 같다 心が狭い
밴댕이 は、강화도 という島でたくさん獲れる魚です。
(辞書では、サッパという名前が出ていましたが、日本にもあるのでしょうか)
内臓が小さいので、心が狭い人を、このように言うそうです。
結構よく使う言葉だとか。
(もちろん、目の前で、相手の人に対して言ったら、相手が気分を害しますよね)
辞書には、こんな言葉も載っていました。
밴댕이 소갈머리 非常に狭くて浅い了見
역류성 식도염 逆流性食道炎
この言葉は、知りませんでしたが、見てすぐにわかりました。
ともだちは、ストレスが原因の病気だと、病院で言われたとか。
そうだとは、知りませんでした。日本でも、ストレスが原因だと
言われるのでしょうか。
박다 打つ、打ち込む、中身を入れる(餅やぎょうざなどに)
(印刷物を)刷る、(写真を)撮る、
型に入れて押す、型で押す、
縫う、返し縫いする、
(植物が)根を張る、根をおろす
(話を)明確にする、釘を刺す、前もって断る
(文字などを)正確に書く
目を据える、じっと見つめる
ともだちは、「ミシンで縫う」という時に、この 박다 を使いました。
初めて聞いた言葉のような気がしましたが・・よく使うようです。
박음질 辞書には、「返し縫い」と出ていましたが、「針仕事」のような
意味だそうです。
写真を撮る、という意味で、この言葉を使うのは、お年寄りぐらいだとか。
少し古い言葉らしいです。
벽에 못을 박다. 壁に釘を打つ
보석을 박은 반지 宝石をはめ込んだ指輪
만두에 소를 박다. 餃子に中身を入れる
과자를 틀로 박아 만들다. 菓子を型で押して作る
그 둘은 판에 박은 듯이 닮았다. その二人は判で押したように似ている
재봉틀로 바지를 박는다. ミシンでズボンを縫う
옮겨 심은 소나무가 뿌리를 박았다. 移植した松が根を張った
돈이 많이 드는 일이면 못한다고 미리 박아서 말했다.
金がとてもかかることならダメだとあらかじめ断っておいた
또박또박 박아서 쓴 글씨. きちんきちんと書いた字
料理やお菓子を作るときに、使いそうですね。
それから、移植した松・・被災地の松の話を、思い出しました。
あらかじめ断る、釘を刺す・・なんだか、面白そうな言葉だなと、思いました^^
いろいろな使い方があって、私もびっくりしました。
なんだか遠い・・これは、私も同じですよ^^
コメントありがとうございます^^
또박또박 出合ったことのある単語だったのですね^^
辞書で確認しましたら、同じ言葉で二つ見出しがありました。
一つは、mokuさんが書かれた「こつこつ」という、音の表現ですね。
もう一つが、上の文章にでてきた
①(話・読み書きなどが)「はっきりと」「正確に」「きちんと」
②(ある規律・順番などをたがえずに)「ちゃんと」「きちんと」でした。
mokuさんのおかげで、また知識が増えました。ありがとうございます^^
강화도は인삼と밴댕이の産地として有名だとか
具体的な説明ですごくストンと落ちました^^
それから박다について
へえ~ がいっぱいですが、特に最後の또박또박 박아서 쓴 글씨.
これ印象的
なぜかというと 또박또박には:こつこつ歩くときの こつこつ の意味もあり、
神話のシン・ヘソンの最新アルバムでは 뚜벅뚜벅:重い足取りの こつこつ
또각또각:固い床の上など歩く、急いで歩くときの こつこつ、かつかつ
などの語が出てきているのです~☆
なんだか 皆関連しているようなイメージがありますネ!
(と思うのは私だけかな?・・^^;)
そうなんですか!
ありがとうございました。
一度、食べてみたいものです^^
英語のことは、私も・・似たようなものです(^^);;
大部分の日本人が、そうかもしれませんね。
言いたいことがすぐに言えて、それが相手に通じる。
相手の言うことが理解できる。
私も、これが大事だと思っています^^
こちらこそ、よろしくお願いしますm(. .)m