close_ad

kontaさんの おぼえた日記 - 2012年8月6日(月)

konta

konta

[ おぼえたフレーズ累計 ]

9453フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

39 / 100

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2 3 4
5 6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2012年8月6日(月)のおぼえた日記

本日の学習  フレーズテスト
「ニュースで英会話(2012年7月30日から8月5日放送)」のキーフレーズ

復習 ABC ニュースシャワー「米 半世紀ぶりの干ばつ」7月17日(火曜日)

America's breadbasket has been reduced to crumbs.
「アメリカの穀倉地帯がぼろぼろになっている」
キーワード:breadbasket 「穀倉地帯」 直訳「パンを入れる籠」
crumbs 「パンくず」
reduced to crumbs 「パンくずのようにぼろぼろになった」

yield 「収穫」

そのほかの語句も含めて例文でチェック♪
★ breadbasket
「Hungrier Planet Strains Water Supply」
http://www.voanews.com/content/hungrier-planet-strains-water-supply-143638876/181394.html
"The groundwater is getting depleted to the point where that will have an impact on food security," he says. "If you look at India, for example, in the breadbasket up in the northwestern part of the country, over-extraction is a huge, huge issue and this is going to start to play a role in their ability to produce food and meet their internal needs."

★ crumb
「パンの柔らかい部分、パンの身、パン粉、パンくず」
「少量、小片、小銭、断片、わずか、かけら」
He swept the bread crumbs off the table.   http://gogakuru.com/english/phrase/21321
「彼はテーブルのパンくずを払った。」

★ reduce to 「~まで減らす」「~に変換する」「~に例える」
cf. reduce to rubble 「瓦礫に帰す、ほとんど壊す、荒廃させる」
ABC ニュースシャワーでは "reduced to crumbs" の形で使われていました。
rubble【名】粗石、破片、断片、がれき、がらくた、野石
「Hammers Replace Bullets as Mogadishu Rebuilds」
http://www.voanews.com/content/hammers-replace-bullets-as-mogadishu-builds/1364421.html
During 21 years of anarchy, Mogadishu's infrastructure was reduced to rubble. Now enjoying its longest period of relative peace, they city is making notable progress.

★ yield
「Blended Organic-Conventional Farming Could Feed World」
http://www.voanews.com/content/blended-organic-conventional-farming-could-feed-world/1351688.html
Many of the African farmers Pedro Sanchez has worked with have used synthetic fertilizers to triple their yields, making a huge difference in their food security.

★ cruel 「残酷な、むごい」「厳しい、苛酷な、悲惨な」
How could you say such a cruel thing? http://gogakuru.com/english/phrase/1936
「人の気も知らないで……」

★ parch
自動詞:「干上がる」「喉が渇く」 
他動詞:「干上がらせる」「喉を乾かせる」「(トウモロコシなどを)日で乾燥させる」
「Korean Peninsula Faces Worst Drought in a Century」
http://www.voanews.com/content/korean_peninsula_drought_water_shortages/1252952.html
Large parts of the Korean peninsula are battling the worst regional water shortages in more than a century, with reports of North Korean soldiers hand-carrying water to irrigate parched farmland, and 80 percent of the South facing extreme drought.

bear down「圧迫する、引き倒す、打ち負かす」
cf. bear down on 「~を押さえつける」「~に重くのしかかる、重荷に感じさせる」「襲い掛かる」
「Bangkok Prepares for Flooding That Has Swept Southeast Asia」
http://www.voanews.com/content/bangkok-prepares-for-flooding-that-swept-southeast-asia-131819358/146609.html
Thailand's capital, Bangkok, is scrambling to fend off flood waters bearing down on the city.

★ suffocate 「息苦しくなる、あえぐ」「~を息苦しくさせる」 / suffocating 「息の詰まるような」
「Dust Cloud Chokes Eastern Australia」
http://www.voanews.com/content/a-13-2009-09-23-voa12-68793777/360846.html
The suffocating haze has shrouded some of Sydney's most recognizable landmarks.

★ humidity「湿気、湿度、湿潤性」
The amount of slat is adjusted carefully in accordance with the day's temperature and humidity.
http://gogakuru.com/english/phrase/23322
「その日の気温、湿度にあわせて、塩の量を微妙に調節していきます。

★ as dry as a bone 「〔骨のように〕干からびた、カラカラで、カラカラに乾いた、乾き切った」
cf. http://idioms.thefreedictionary.com/be+as+dry+as+a+bone
I don't think he's been watering these plants - the soil's as dry as a bone.

★ wither 「しぼむ、しおれる、枯れる」「しぼませる、しおれさせる」
「Scientists Developing Drought-Tolerant Maize for Hotter Future」
http://www.voanews.com/content/scientists-perfect-drought-tolerant-maize-for-hotter-future---134126378/163671.html
Maize crops withered in Texas this year in a season of record-breaking heat and drought. In the Texas High Plains region, crops struggled to survive on as little as one-tenth of the normal rainfall.


しばらくお休みしてましたゴガクル。今日から「ぷち復活」です。
ネット環境のないところで「大掃除」の二泊三日のミッション(?)を終えてきました。
実は子供は二泊三日の海洋実習(単なる海遊びだったり?)に出かけていたので、その間に旦那の部屋を掃除してきたという結末です。
な~んにも英語学習ができなかった。
掃除道具・食糧の買い出しついでに散歩もしたけど、リスニングも頭に入ってこないぐらいに暑くて大変。
途中で干からびないようにするのが精いっぱい。
まさしく "I'm parched with thirst!" てな状態で、旦那が買い置きしていたペットボトル飲料は飲み干して帰ってきました。
今週は子供が再び二泊三日で不在。
なんとか英語学習の遅れを取り戻したいなぁ。
でもまたお盆であわただしいし、 前途多難だわ。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
konta さん
0人
役に立った

smile&sayhelloさん、コメントありがとうございます。

いままで「見ずに」見ない振りしていた旦那の部屋。
だって、ゆっくり訪ねたことなんてなかったもの(笑)。
ずれてはいるんだけど基本キレイ好きな旦那なんで、放置してました。五年間!
大したことないと思いながら、部屋に入ると...
とりあえず換気! 布団干し! 洗濯機の掃除!
おかげで筋肉痛。自宅の掃除はおさぼり決定です。
2012年8月8日 23時5分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
konta さん
0人
役に立った

YOICHIさん、コメントありがとうございます。

旦那の部屋がネット不通なのは、離島とかいう理由ではなくて...
部屋にいる時間 = 睡眠時間ということで、回線引いてなかったり。
本人はモバイルがあるので不便を感じない様子。
こういう時、パケ放題でないガラケーはツライです。
ついでに、全身筋肉痛! 年齢のせいか、筋肉痛は遅れてやってくる(笑)
2012年8月7日 22時33分
YOICHI さん
0人
役に立った

突然、お休みされたので、気になってましたが、お元気そうで何より^^
お掃除、お疲れ様でした。
ネット環境のない旦那様の部屋…。
離島で単身赴任、とか??
2012年8月6日 21時10分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記