本日の学習 ABCニュースシャワー88日目 ほか
「ペルシャ湾で軍事力誇示 」(9月20日放送)
昨日の復習 ABCニュースシャワー
「スマートフォンの盗難が急増」 (9月19日放送)
It already has the most orders, making it the fastest selling iPhone of all time.
「新型iPhoneにはこれまでで最高の数の注文があり、空前の速さで売り上げを伸ばしている」
キーワード:of all time 「空前の」
taking a wild ride 「好調の波に乗っている」
cell phones 「携帯電話」
robbery epidemic 「強盗事件のまん延」
そのほかの語句も含めて例文でチェック♪
★ of all time 「空前の」
The movie ranks as one of the top five films of all time.
/english/phrase/24212?m=1
「あの映画は、これまでの中で5本の指に入る名作です。」
「Scientists Highlight Latest Research on World Malaria Day」
http://www.voanews.com/content/scientists-highlight-latest-research-on-world-malaria-day-148957525/370534.html
Ozaki hopes the use of biological tools, such as phages, along with ongoing efforts to develop novel treatments and much-needed vaccines, will lead to the elimination of malaria, one of the greatest public health scourges of all time.
★ taking a wild ride 「好調の波に乗っている」
"wild ride" 「荒っぽいドライブ」ぐらいのイメージなのだけど、こんな風に使われるんですね。
もっとも盗まれたiPhone は、荒っぽいドライブにさらわれたわけですが...
「波に乗る」関連の表現
ride a wave of 「~の波[流行]に乗る」
ride a wave of popularity 「人気の波に乗る」
ride a wave of strong public support (これを願う政治家、ただ今増殖中?)
参考:http://eow.alc.co.jp/search?q=ride+wave
★ cell phones 「携帯電話」
Are you sure you have your cell phone?
/english/phrase/471?m=1
「ちゃんと携帯もった?」
★ robbery epidemic 「強盗事件のまん延」
「Pharmacies see an armed robbery 'epidemic'」
Criminals are holding pharmacists at gunpoint to get pills that can sell for as much as $80 apiece on the street.
http://www.policeone.com/patrol-issues/articles/3873318-Pharmacies-see-an-armed-robbery-epidemic/
NEW YORK - A wave of pharmacy robberies is sweeping the United States as desperate addicts and ruthless dealers turn to violence to feed the nation's growing hunger for narcotic painkillers.
※ 本来薬局で「まん延」する物は別にあるはず。タイトルに一ひねりアリです。
cf. epidemic
Another cause of this cheating epidemic is the incredible competitive pressure faced by today's students.
/english/phrase/14553?m=1
「カンニングが急増しているもう一つの理由は、今の学生が競争のすさまじいプレッシャーに直面していることです。」
解説より:"epidemic" は「蔓延」「流行」「急増」「多発」という意味。
★ hit the shelves 「(商品が)店頭に並ぶ」
「Wii U May Hit The Shelves In Mid-November」
http://www.ubergizmo.com/2012/08/wii-u-may-hit-the-shelves-in-mid-november/
While that of course remains an inferred hint, a November 18th release for Wii U would actually make a lot of sense for Nintendo. A number of rumors in the past have speculated that Nintendo would probably want the console to hit the shelves before Black Friday arrives.
★ reactivation 「再活性化」「再燃」
「US Plans to Block Reuse of Stolen Cellphones 」
http://www.voanews.com/content/article--us-plans-to-block-reuse-of-stolen-cellphones-146813235/180980.html
Within six months, the carriers will prevent reuse of the stolen phones on their current networks. In about a year and a half, the goal is to block reactivation on any network.
<荒すぎる>
このニュースの動画、呆れちゃいました。
え~~。 車がもったいないよ~~~。
それにしても反日デモの様子とか見てると、ガラス張りのお店って危険がいっぱい?
そう言えば、知り合いの自動車整備工場のショールームのガラスが割れた事故を思い出した。
夜中に、車が突っ込んできたそうな。
たまたま展示車がなかったそうで、かわりに飛び込んできた車が「展示」されてたとか...
車は、走る凶器にもなるもんです。
安全運転、安全運転!犯罪にも使っちゃだめだめ。