おぼえた日記

2012年9月22日(土)

本日の学習  ABCニュースシャワー89日目 
「米領事館襲撃の謎 」( 9月21日放送)

今日は、こんだけ~。
とりあえず、日記をアップ。

時間があったら復習します。

<2012.09.23 追記>
復習  ABCニュースシャワー
「ペルシャ湾で軍事力誇示」 (9月20日放送)
 
This international show of force is meant to reassure Israel.
「この国際的な軍事力の誇示はイスラエルを安心させる意図を持っている」
キーワード:show of force 「軍事力の誇示」
flex muscles 「腕力を誇示する」「軍事力を示す」
「筋肉を曲げる、肩ならしをする」

war games 「軍事演習」

そのほかの語句も含めて例文でチェック♪
★ show of force 「軍事力の誇示」
「USS George Washington Leads Joint Maneuvers With S. Korea」
http://www.voanews.com/content/us_aircraft_carrier_leads_jint_maneuvers_with_s_korea/1246590.html
USS GEORGE WASHINGTON, Yellow Sea - In a show of force that South Korea's military says is meant as a warning to North Korea, a U.S. naval carrier strike group is conducting maritime maneuvers with South Korea off the coast of the tense peninsula.

★ flex one's muscles
「力こぶを作る」「力のあるところを見せつける、威力を誇示する」
「力をもって威嚇する、実力行使を示唆する」
「腕試しをする、肩慣らしをする」
「Japan Awaits China's Next Move On Disputed Islands」
http://www.voanews.com/content/japan-awaits-china-move-on-disputed-islands/1506797.html
"China is flexing its muscles to not only pressure other countries, but to test the relationship between some of these countries - particularly Japan and the United States," said Metzl.

★ war games 「軍事演習」
ABC ニュースシャワー「ホルムズ海峡 緊張高まる」7月4日(水曜日)
このニュースのキーワードでした。
Iran launched a barrage of missiles as part of a war game.
「イランは軍事演習の一環として多数のミサイルを発射した」
war game 「軍事演習」:「机上演習」から「軍事訓練」までを含む。

★ high-stakes「いちかばちかの」「賭け金の高い」
「Patent Dispute Threatens Access to Cheap Drugs in India」
http://www.voanews.com/content/patent-dispute-threatens-access-to-cheap-drugs-in-india/1441825.html
The case is being seen as a high stakes battle between drug companies supporting intellectual property rights and those who favor the production of cheap, generic drugs.

★ unstoppable 「止められない、制止できない」
ニュースで英会話「MINISTOP IN KAZAKHSTAN(2012年05月08日放送)」
Ministop appears unstoppable as it battles a shrinking domestic market.
「ミニストップは、縮小する国内市場で戦う中、その勢いが止まりそうにありません。」
解説より: unstoppableは「止められない」という意味で、あとで述べられているように「(ミニストップの出店の勢いが)止められない」ということ。

★ on one's doorstep 「〈比喩的に〉自分の近くで、目の前で」
「Stagnant Economy Forces Portuguese to Look Toward Former Colonies for Work」
http://www.voanews.com/content/stagnant-economy-forces-portuguese-to-look-toward-former-colonies-for-work-149096665/369891.html
Portuguese are no strangers to emigration. In the 1960s, they looked to richer countries on their doorstep, like Germany and Switzerland, for work. But now much of Europe is struggling economically alongside Portugal. So, they are looking to their former colonies for opportunity.

★ blunt warning 「単刀直入な警告」
「Clinton Presses Pakistan to Eliminate Militant Safe Havens」
http://www.voanews.com/content/clinton-presses-pakistan-to-remove-militant-safe-havens--132248283/146929.html
U.S. Secretary of State Hillary Clinton landed in Islamabad late Thursday, where she is expected to deliver a blunt warning to Pakistan to remove Taliban safe havens on its soil.
※ safe haven 安全な避難所、安全な場所、安全な隠れ場

cf. blunt
「(刃・先などが)とがっていない、切れ味の悪い」
「(感覚などが)鈍い、他人の気持ちを考慮しない」
「無愛想な、無遠慮な、ぶっきらぼうな、きっぱりとした、率直な、単刀直入の」
Don't be afraid to be blunt.  http://gogakuru.com/english/phrase/21131?m=1
「遠慮せずに単刀直入に言って。」

★ follow through on 「~を継続する、引き続き~する」「余勢を駆って~する」
「Energy as an Issue in US Presidential Campaign」
http://www.voanews.com/learningenglish/home/business/Energy-As-an-Issue-in-Americas-Presidential-Campaign-141968783.html
"Republicans have followed through on our all-of-the-above approach and passed through the house bi-partisan reforms that break down government barriers to our natural resources. While the president has closed off new areas for off-shore drilling, the House has passed legislation that would open the most promising areas off-shore to exploration and production."

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kontaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kontaさんの
カレンダー

kontaさんの
マイページ

???