【英語】「~という…」 (釧路の夕日,勝手丼)【英5再】あきらめ…
今日のラジオ講座「英会話タイムトライアル」のテーマは
「相手が知らない可能性が高い」【固有名詞】を英語で表現することでした。
(伝えたい言葉のひとつ上の)カテゴリ + called ~
・ a place called "Kushiro"
「釧路」という場所
・ a famous bridge called "Nusamai-bashi"
「幣舞橋(ぬさまいばし)」という有名な橋
・ a food called "Katte-don"
「勝手丼」という食べ物
☆★ 番組の例文の単語を入れ替えて、わが町を紹介してみました。----------------
We can see beautiful sunset in a place called "Kushiro".
「釧路」という場所で美しい夕日が見られます。
There's also a famous bridge called "Nusamai-bashi".
「幣舞橋(ぬさまいばし)」という有名な橋もあります。
A food called "Katte-don" is popular with tourists.
「勝手丼」という食べ物が観光客に人気です。
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
---------------------------------------------------------------------------------------
【2009/10/21 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Don't give up so fast.
あきらめるのが早過ぎます。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れる岩村圭南先生の言葉に
何度も励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
幣舞橋は生活エリアから離れている場所なので、
日没の早い秋にあのタイミングで居合わせることが出来たのは
本当にラッキーでした。
はい、あの写真は和商市場です。実は私が食べたことがあるのは
そのときの一回限りなのです。回数ではのるらっそさんにかないません(^^ゞ
鹿肉料理は近郊の阿寒町でも色々考案され、丼や串焼きなど飲食店での
メニューも増えているようです。女子大生考案のレシピも含め、広まって
普及につながるといいですね。
勝手丼のことを日記に書きながら、勝手丼ファンの
のるらっそさんのことを思い出していました( ̄▽ ̄)
市場の雰囲気や自由に海の幸を選ぶ楽しさがありますね♪
そうなんです。
丼によそった白ご飯を注文して、目の前にずらりと並んだ刺身から
お好みの物を選んで載せてもらうんです。
勝手丼ファンの のるらっそさんがすでに説明してくれていましたね(^^)
Yuhさんの写真、そのまま絵ハガキになりそうです!
もう1枚の方は、和商市場の勝手丼でしょうか?
ときどき行くことがありますが、、港町釧路にふさわしく
新鮮な魚貝類が豊富で、活気のあるところですよね。
釧路の女子大生が考案したエゾシカの料理レシピが注目されて
いるそうですね。
中華料理の「酢豚」をまねた「酢鹿」料理だそうですよ!
低カロリーで高たんぱく! シカ肉の普及につながればいいですね(^^ゞ
で、勝手丼とは、ご飯にトレトレの海の幸を自由に選んで乗せて食べるというモノです。何でもかんでも好き勝手というワケではないんですわ。
#ご飯を買う場所、具を乗せる場所は選択肢こそあれ、決まっています。