【中国語】应该,得,会~的 他 【英5再】毎日…
● 例文いろいろ ― 和文を見て言う,書く(今週のラジオ講座から)
1. 私たちは彼にこのことを言うべきだよ。
2. 彼は病院へ行ってしっかり体を検査するべきだよ。
3. これらの事は全部私がやるべきことだから、ありがとうなんていらないよ。
4. まず電話で連絡するべきかな?
5. もうこんなに遅くなったから、私は家に帰らなくちゃ。
6. 私はまだちょっと考えてみないと。
7. 明日試験だから、今晩はしっかり復習しなくては。
8. 行きたいなら行けばいいじゃない。
9. この本はもともと私のじゃないですか。
10. 彼女は私にしっかり中国語を勉強するように励ましてくれるんだ。
11. 私は彼女の名前さえ知らない。
12. 私でさえ知っているんだから、彼は当然知っているよ。
13. 明日は雨は降らないだろう。
14. 彼はきっとこのようにすることに同意してくれるはず。
15. 彼女はきっと来るはずだよ。
↓
↓
↓
1. 我们应该告诉他这件事。
2. 他应该去医院好好儿检查身体。
3. 这些是都是我应该做的,你不用谢。
4. 应该不应该先打个电话联系一下?
5. 已经这么晚了,我得回家了。
6. 我还得考虑考虑。
7. 明天要考试,今天晚上我得好好儿复习
8. 想去就去嘛。
9. 这本书本来就是我的嘛。
10. 她鼓励我好好儿学习汉语。
11. 我连她的名字都(也)不知道。
12. 连我都(也)知道了,他当然知道。
13. 明天不会下雨。
14. 他一定会同意这样做的。
15. 她一定会来的。
1. Wǒmen yīnggāi gàosu tā zhè jiàn shì.
2. Tā yīnggāi qù yīyuàn hǎohāor jiǎnchá shēntǐ.
3. Zhèi xiē shì dōu shì wǒ yīnggāi zuò de, ni búyòng xiè.
4. Yīnggāi bu yīnggāi xiān dǎ ge diànhuà liánxì yíxià?
5. Yǐjīng zhème wǎn le, wǒ děi huí jiā le.
6. Wǒ hái děi kǎolǜkaolü.
7. Míngtiān yào kǎoshì, jīntiān wǎnshang wǒ děi hǎohāor fùxí.
8. Xiǎng qù jiù qù ma.
9. Zhè běn shū běnlái jiù shì wǒ de ma.
10. Tā gǔlì wǒ hǎohāor xuéxí Hànyǔ.
11. Wǒ lián tā de míngzi dōu yě bù zhīdao.
12. Lián wǒ dōu yě zhīdao le, tā dāngrán zhīdao.
13. Míngtiān bú huì xià yǔ.
14. Tā yídìng huì tóngyì zhèyàng zuò de.
15. Tā yídìng huì lái de.
-----
1.~4. 应该 「(道理から言って)~すべきである」
5.~7. 得 「~しなければならない」
8.~9. 嘛 「~じゃないか,~ではないですか」
10. 動詞+人+~ → 広い意味での使役の意味を表す
11.~12. 连~都(也)… 「~さえ…」
13. 会 「~だろう」 (可能性)
14.~15. 会~的 「きっと~だろう」 (その可能性が高い)
カラー版:
http://gogakuru.exblog.jp/20881700/
-----------------------------------------------------------------
【2010/7/1 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Daily practice is a must.
毎日必ず練習しましょう。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
・8/2(金)
ラジオ講座で発声。できる範囲で言葉の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
もう盆踊りが流れる季節になったんですね。
太鼓や笛の音を聞いていると心も躍りますネ。
たしかに子どもの頃は、盆踊りが好きでした。
お目当ては終了後に配られるお菓子の入った紙袋でしたが(笑)
私の場合、ラジオ講座を聴いているときにはなんとなくわかっている
気持ちになっていても後であらためてやってみると(?_?)に
なっていることが多々あります(^^;ゞ
三宅登之(みやけ たかゆき)先生の講座は雰囲気がとても明るく楽しく、
女性のネイティブの方は声優もされているので声の表現が豊なので、
放送で中国語の喜怒哀楽の表現を楽しんでいます。^^
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/chinese/kouza/
もう、こんな時期になったんですね!
地域恒例の行事で、子ども盆踊りの後の大人の部では、豪華景品目当てに
仮装して踊る人も多く、賑やかなお祭りです。
太鼓や笛の音を聞いているだけで、ウキウキしてきます!
この後、行ってきます^^♪
盆踊り、Yuhさんは見るだけでは満足しないで、踊りの輪に加わる方
でしょうね^^