【イタリア語】ci vuole ~が必要 【英5再】集中…
● (~が)必要だ,(時間・お金が)かかる
・ci vuole + 名詞(単数)
・ci vogliono + 名詞(複数)
▼ 動詞 volere (直説法 現在形)
voglio/vuoi/ [ vuole ] /vogliamo/volete/ [ vogliono ]
・ 過去分詞 voluto(,a) (← 複合(完了)時制のときは助動詞 essere)
-------------------------
● 例文いろいろ ― 和文を見て言う,書く(今週のラジオ講座,辞書から)
1. そこに着くのにどれくらい時間がかかるの?
2. ここから1時間かかるよ。
3. ミラノに行くには3時間かかるよ。
4. それを仕上げるにはとても時間がかかるんだ。
5. それを仕上げるにはとてもお金がかかるんだ。
6. わかるのに手間はとらないよ。
7. このような発言にはかなり勇気が必要だ。
8. ずいぶん我慢が必要だった。(助動詞 essereを使って)
↓
↓
↓
1. Quanto tempo ci vuole per arrivarci?
2. Ci vuole un'ora da qui.
3. Ci vogliono tre ore per andare a Milano.
4. Ci vuole molto tempo per completarlo.
5. Ci vuole molto denaro per completarlo.
6. Non ci vuol molto a capire.
7. Ci vuole un bel coraggio a dire cose simili.
8. C'è voluta molta pazienza.
1. クアント・テンポ・チ・ヴオーレ・ペる・アッりヴァるチ?
2. チ・ヴオーレ・ウノーら・ダ・クイ.
3. チ・ヴォリオノ・トれ・オーれ・ペる・アンダーれ・ア・ミラーノ.
4. チ・ヴオーレ・モルト・テンポ・ペる・コンプレタるロ.
5. チ・ヴオーレ・モルト・デナーろ・ペる・コンプレタるロ.
6. ノン・チ・ヴオル・モルト・ア・カピーれ.
7. チ・ヴオーレ・ウン・ベル・コらッジョ・ア・ディーれ・コーセ・スィーミリ.
8. チェ・ヴォルータ・モルタ・パツィエンツァ.
(カナはあくまでも発音の目安)
-----------------------------------------------------------------
【2010/7/12の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
The more you concentrate, the more you'll learn.
集中すればするほど、それだけ身につくのです。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
・8/13(火)
ラジオ講座で発声。できる範囲で言葉の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
釧路は夜になると、涼しさを通り越して肌寒さを感じることさえあります。
一年の半分以上ある冬へ早くも近づいているのだろうか…
いや、考えるのは止めます(笑)
> 今年、最高気温が2度を超えた日はありました?
↑これは、20度ということでしょうか。ここしばらく最高気温は
20度以上になっていますが(^^;
静岡に住んでいるころは35度前後も普通に体験していましたので、
酷暑長期体験済みです。
コメントをありがとうございます。
onikuさんの語学との関わりが綴られている日記を
いつも楽しみに拝読しております。
ロシア語と中国語の併記もとても楽しみです。
どちらも所々しかわからないのですが、相互に見比べていると
不思議と意味が取れたりして面白いです^^
私はどの言語もかじっている程度なのでなかなか前進しないのですが、
懲りずにゆっくりと続けていきたいです。
英語5分間トレーニングの岩村圭南先生の言葉を
フランス語に訳してくださってありがとうございます。
私は相変わらず「習っては忘れ…」のくり返しですが、のんびり続けています(笑)
これからもよろしくお願いします^^
日を改めてお返事いたします。
コメント頂いたみなさんありがとうございましたm(__)m
うだる様な暑さの中で暮らしている人にとって、涼しい釧路は
うらやましい限りなんでしょうね!
今年、最高気温が2度を超えた日はありました?
逆にYuhさんが、酷暑の中で長期滞在して見たいと思ったこと
ありませんか?
でも寒冷地仕様のYuhさんにとって、一日も持たないかも知れないですネ^^