昨日紹介したタツタソウを、もっと間近で。
------------------------------
● 例文いろいろ(日本語文を見てとっさに言う)
1. おなかはすいていないんだ。
2. それほどおなかはすいていないんだ。
3. おなかがすいてきたな。
4. わりとおなかがすいているんだ。
5. おなかがすいているんだ。
6. すごくおなかがすいているんだ。
7. おなかがペコペコ。
8. おなかいっぱい。
9. わりとおなかいっぱいだな。
10. わりとおなかいっぱいなんだ。
せっかくだけど遠慮するね。(←いずれにしてもありがとう)
11. わりとおなかいっぱいなんだけど、デザートは別腹だよ。
12. わりとおなかがすいてるの?
- いや、まだ。ランチをいっぱい食べたんだ。まだおなかいっぱいな気がする。
- うん!おなかがペコペコ!まだお昼を食べてないんだ…。そっちは?
↓
↓
↓
↓
↓
1. I'm not hungry.
2. I'm not that hungry.
3. I'm getting hungry.
4. I'm pretty hungry.
5. I'm hungry.
6. I'm so hungry.
7. I'm starving.
8. I'm full.
9. I'm pretty full.
10. I'm pretty full. Thanks anyway.
11. I'm pretty full, but I have room for dessert.
12. Are you pertty hungry?
- No. Not yet. I had a big lunch. I'm still feel full.
- Yes! I'm starving! I haven't had lunch yet...
How about you?
6. の so は、really や very でも可。
-------------
【2011/4/19の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】
Laziness leads to nothing.
怠けていたらどうにもなりません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
★ ラジオ講座 「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」
表情豊かな朗読の響きが耳に心地よくて好きです。
BGMや効果音でイメージが頭の中に広がっていきます。
月曜日の放送テーマは「オリジナル・ショートストーリー」。
本日のタイトルは…
↓
"Ramen Anniversary"
(ラーメン記念日)
↓テキスト試し読み
http://sp.nhk-book.co.jp/text/detail/index.php?webCode=09515062014
-----------------
・ラジオ講座で発声。できる範囲で音を聞きながら言葉の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
風が強い日だったのですが、なんとか治まった瞬間に
撮ることができました。花粉の色は意識したことがなかったので、
来年覚えていたら指でチョンと触って確かめてみたいです^^
庭の片隅にひっそりと咲いているのですが、
とてもきれいな淡い色をしています^^
別腹の表現、おもしろいですネ。
試し読みができるのは便利ですね。ちょうどラーメン記念日の
文章が公開されていました。お返事をありがとうございました。
「おなかがすく」の微妙なニュアンスの違い、
ちょっとした単語の入れ替えで色々表現できるんだな~と実感ました。
とっさに口をついて出るように、くり返し声にしようと思います。
そちらの気温は今日もかなり上がる予報なのですね。
静岡に住んでいた頃は36度も体験していますが、
こちらの今朝の気温は11度でした。まだ通勤には上着が必要です。(´д`)
おはようございます。
実物は直径2センチくらいの小さな花です。
淡い色合いと花びらの形がかわいらしいです^^
「おなかがすく」に、こんなにもいろいろな表現があるんですね。
韓国語の勉強にも使えそう。
さっそくやって見ようっと!
朝から日差しがギラギラと照りつけています。
おまけにセミの鳴き声がうるさいほど。
今日の予想最高気温が何と34度!
車のボンネットで目玉焼きができそうです。
寒冷地仕様のYuhさんにとっては耐えられない暑さかも。
一度体験してみたいとは思いませんか?^^
なんと可愛い!いい写真ですね。
「タツタソウ」って言うんですね。
私はあまり見たことがないような気がします。
実物を見てみたいです。