(English)
Shinkansen
新幹線(後編)
The design of the Shinkansen train body was entrusted to engineers who had been involved designing military aircraft during World War II. These planes had streamlined noses. So the engineers decided to adapt their aerodynamic design for the Shinkansen trains.
Eight years after the project began, the trial run was held. The needle on the speedometer crept past 200. The Shinkansen achieved its goal. It became the fastest train in the world.
The Shinkansen went into service in 1964, when Japan's postwar economic growth was at its peak. People desperately needed better transportation, and the Shinkansen solved that problem.
The Shinkansen has been an indispensable part of Japanese life for half a century, and it keeps on rolling.
---------------------
車体設計を行ったのは、第二次世界大戦で日本の軍用気の設計に携わった技術者たちだった。軍用機の先端は流線型をしていた。技術者たちは、この流線型のらいんを新幹線に応用しようと考えたのだ。
開発から8年、試験走行の日が来た。速度計の針は目標の時速200キロを記録。世界最速の高速鉄道が誕生したのた。
新幹線が開業した1964年は、経済成長もピークに達していた。新幹線は、増え続ける交通需要の問題を解決する役割を果たした。
半世紀に渡って日本人の暮らしを支えてきた新幹線。今日も走り続けている。
(完)
-------
(↑過去のテレビ講座から)
Trad Japan
「トラッド ジャパン」
番組での英語と日本語は直訳ではなく、
それぞれの言語で一番ふさわしい
表現になっている。
互いのニュアンスの違いも楽しさのひとつ。
前回の英語投稿
→ 2023.8.11 (金)
Shinkansen
新幹線(中編)
/mypage_118589/diary/2023-08/11.html
--------------
8月13日 日曜日
Sunday, August 6th
Sonntag, 13. August
dimanche 13 août
domingo 13 de agosto
domenica 13 agosto
8月13号 星期日
8월13일 일요일
воскресенье 13 август
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
葉月(はづき/和風月名)
立秋(りっしゅう/二十四節気)次候
寒蝉鳴(ひぐらしなく/七十二候)三十八
------ Rotation ------
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
ドキュメンタリーのワンシーンが思い浮かびました。人の数だけ、さまざまなドラマがあるのでしょうね。
東京オリンピックの映画をご覧になったことがあるんですね。心の中に当時の情景が鮮やかに広がっているのだろうな、と想像しています。
市川監督が撮った映画東京オリンピック、見たことがありますよ。選手の躍動感や満員の観客の熱気がリアルに感じられ、いい映画だったな。「裸足の王者」マラソンのアベベがこの時は靴を履いて東京のマチを疾走する姿が印象的だったな。