(Español/Spanish)
(23) En Alicante se habla…
アリカンテで話されているのは……(その1)
(Al día siguiente Kyoko come en un
restaurante con todos.)
Kyoko :
Oiga, tráigame un tenedor cuando pueda,
por favor, que se me ha caído el mío.
Dueño :
Sí, señorita. (…) Aquí tiene.
Kyoko :
Gracias.
Dueño :
Habla bien español.
¿Hace mucho que lo aprende?
(翌日、キョウコはみんなと一緒にレストランで食事をしている)
キョウコ(主人公):
すみません、お手すきの時にフォークを持ってきてください。
私のが落ちてしまったので。
オーナー(レストランの):
承知しました。(……)どうぞ。
キョウコ(主人公):
ありがとうございます。
オーナー(レストランの):
スペイン語を上手に話されますね。
勉強し始めて長いのですか?
(その2へ つづく)
( ↑ 2017年のラジオ講座から)
「Un paso más 」
主人公のキョウコは、スペイン旅行をきっかけに
30代からスペイン語学習を開始。留学を決意し、
スペインのアリカンテでホームステイをしながら勉強中。
(日本語文は意訳あり)
----------------
前回のスペイン語投稿
→ 2024.1.26 (日)
(22) ¡Bienvenidos!
ようこそ!(その3)
/mypage_118589/diary/2024-01/26.html
--------------
2月19日 月曜日
Monday, February 19th
Montag, 19. Februar
lundi 19 février
lunes 19 de febrero
lunedì 19 febbraio
2月19号 星期一
2월19일 월요일
понедельник 19 февраль
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
如月(きさらぎ/和風月名)
雨水(うすい/二十四節気)初候
土脉潤起(つちのしょううるおいおこる/七十二候)四
------ Rotation ------
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French